"un saco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيس
        
    • كيساً
        
    • بكيس
        
    • وكيس
        
    • جوال
        
    • حقيبة
        
    • جوالآ
        
    • شوال
        
    • ككيس
        
    • مثل الكيس
        
    • معطفا
        
    • لكيس
        
    • كيسا
        
    Con el cordel que me dió y mi pañuelo, confeccioné un saco. Open Subtitles عن طريق حبله ومنديلي، تمكنت من صنع كيس نوعاً ما.
    Algunas personas nacen con una corona en la cabeza y otros con un saco de piedras sobre la espalda. Open Subtitles بعض الناس يولدون مع تاج من ذهب على رؤوسهم. وغيرهم مع كيس من الصخور على ظهورهم.
    Digo, el de hecho la trajo aqui sin golpearla en la cabeza y meterla en un saco de yute. Open Subtitles اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش
    ¿Tú crees que un saco de aire caliente es suficiente para detenerme? Open Subtitles هل تعتقد بأن كيساً مملوئاً بالهواء الساخن سيستطيع إيقافي؟
    En los días siguientes estuvo atado a un piso bajo, con las manos atadas a la espalda y un saco sobre su cabeza. UN وفي خلال اﻷيام التالية قيد في مقعد منخفض، مع تقييد يديه خلف ظهره وتكميم رأسه بكيس.
    También puedo traer un saco de dormir para ti si lo prefieres. Open Subtitles إذا كنت تفضّل, لديّ كيس النوم. يمكنني إعداده لك هناك.
    Apuesto a que no puedes conducir dentro de un saco de dormir. Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع القيادة و أنت في كيس النوم
    Antes de ser zurrado se lo había colocado en un pequeño taburete con sus manos amarradas en la espalda, sus piernas también amarradas y un saco sobre su cabeza. UN ووضع قبل هزه على كرسي صغير بلا ظهر وقد قُيدت يداه خلف ظهره كما قُيدت رجلاه ووضع كيس على رأسه.
    Sólo le daré un ejemplo: un saco de harina cuesta 180 libras egipcias. ¿Cómo es posible comprarlos? UN ومثال ذلك أن سعر كيس الدقيق يبلغ ١٨٠ جنيها مصريا، فكيف يستطيع الناس شراءه؟ ولكن لا أحد يتكلم عن ذلك.
    Según la información recibida, llevaba en un saco de arroz municiones para las Fuerzas Armadas de Liberação Nacional de Timor Leste (FALINTIL). UN ويدعى أنها كانت تحمل ذخيرة في كيس من اﻷرز ﻷفراد من جيش التحرير الوطني لتيمور الشرقية.
    En esta postura, el detenido se sienta en una silla baja con un saco en la cabeza y las manos esposadas a la espalda. UN فيوضع المحتجز على مقعد منخفض وعلى رأسه كيس ويديه مقيدتين خلف ظهره.
    Le cubrieron con un saco la cabeza mientras sonaba incesantemente música a gran volumen, lo que le impedía dormir. UN وكان يوضع حسبما يدعي أيضاً كيس على رأسه وبه موسيقى صاخبة على الدوام ولا يعطى فرصة للنوم.
    Cada saco deberá ser colocado en un saco de plástico sellado y éste colocado dentro de un embalaje/envase intermedio. UN ويكون كل كيس مغلقاً بإحكام في كيس من البلاستيك، وموضوعا في تعبئة وسيطة.
    Sergei trasladó el cadáver al sótano del edificio y lo metió en un saco. UN وجرَّ سيرجي الجثّة إلى الطابق السفلي من المبنى ووضعها في كيس.
    Por ejemplo, un saco de harina ahora cuesta de 40 a 45 dólares, en comparación con 35 dólares cuando llegaba por vía aérea desde Goma. UN إذ يباع كيس الطحين الآن، على سبيل المثال، بين 40 و 45 دولارا، مقارنة بـ 35 دولارا عندما كان يُنقل جوا من غوما.
    ¡Mete tus disculpas en un saco! Open Subtitles يمكنك أن تحشو كيساً باعتذاراتك يا أستاذ.
    Los militares lo torturaron de nuevo, le cubrieron la cabeza con un saco y le propinaron una brutal paliza, incluso en la cabeza, lo que le provocó problemas visuales. UN وقد قام العسكريون بتعذيبه من جديد وغطوا رأسه بكيس وأشبعوه ضرباً وشمل الضرب الرأس مما تسبب لـه في مشاكل رؤية.
    Y tu esposa y esas dos hermosas niñas, no serán marcadas por un saco de mierda mentiroso, como tú mismo. Open Subtitles وزوجتك وهاتين الفتيات الجميلات لن يعانوا علي مخادع وكيس من القرف مثلك
    Durante el interrogatorio lo ataron de pies y manos y lo metieron en un saco, que cerraron y sumergieron en un río. UN وأثناء الاستجواب قيَّدوا يديه ورجليه ووضعوه في جوال وأحكموا ربط الجوال ثم غمروه في جدول مياه.
    Llevé un saco lleno de amor pero a nadie con quien compartirlo. Open Subtitles فحَملتُ حقيبة مليئة بالحبِّ دون أن يتَشَارُك بها أحد معي
    Voy a necesitar un trozo de tocino, un saco de habichuelas, harina y bicarbonato sódico. Open Subtitles سأحتاج جزء من لحم الخنزير، جوالآ من الفاصوليا بعض الطحين و بيكربونات صوديوم.
    Hasta un saco de patatas tiene más estilo. Open Subtitles شوال البطاطس فيه المزيد من النعومة
    A una que puedas coger como un saco de pelea, cuando gustes. Open Subtitles فتاة تستطيع ان تمارس معها العلاقه ككيس ملاكمه متى اردت
    Metida en un saco, ¿quién va a darse cuenta de tu presencia? Open Subtitles تريدنه منفوخاً مثل الكيس لن يلاحظكِ أحد هكذا
    IC1 femenina usando un saco azul, repito, IC1 femenina usando un saco azul. Open Subtitles فتاة بيضاء ترتدي معطفا ازرقا اكرر فتاة بيضاء ترتدي معطفا ازرقا
    Si me vuelves a llamar de nuevo te convertiré en un saco de boxeo. Open Subtitles إن إتصلتِ بي مجدداً.. سأحولك لكيس ملاكمة
    Tus pantorrillas parecen una serpiente que se ha tragado un saco con cuerdas. ¿Lo sabías? Open Subtitles العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. انت تعلم ذلك صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus