Era un sonido que nadie había escuchado jamás en esta parte de la selva. | Open Subtitles | ويبدو كأنه صوت لم يسمع من قبل في هذا الجزء من الأدغال |
Y habia un sonido, como, como como un sonido metalico Metalico Metalico... | Open Subtitles | وكان هناك , صوت ارتطام رنين مثل ، مثل ضجيج |
Estábamos yendo y viniendo, recogiendo la mesa, esperando que Fermat nos planteara el famoso enigma cuando de repente oímos un sonido extraño. | Open Subtitles | كنـا نتحرك حـول الطاولة لتـنظيفها وننتـظر السيد فورمات ليـقول لنـا أحدى ألغازه الشـهيرة ثم كـان هنـاك صوت غير متـوقع |
¿Alguna vez ha hecho un sonido pequeño y raro cuando se acordó de algo vergonzoso? | TED | هل سبق وأن أصدرت صوتاً منخفضاً ، وغريباً عند تذكرك أمراً محرجاً ؟ |
Así que entré aquí y oí un sonido, como estática, un transmisor o algo así. | Open Subtitles | لذا أتيت هنا وسمعت صوتاً كصوت ثابت أو جهاز إرسال أو شيئاً ما |
Ellos perfeccionaron un sonido más rápido, más pesado, y más melódico que sus predecesores. | Open Subtitles | انهم الكمال، وهو الصوت أسرع وأثقل، وأكثر من ذلك لحني من سابقاتها. |
Cuando doy vuelta a la manivela y ejerzo presión hace un sonido como de ladrido de perro, ¿sí? | TED | عندما أقوم بتحريك ذراع التّدوير و إحداث ضغط فإنّه يُصدر صوتا مثل نُباح الكلب، حسنا؟ |
Primero oímos ruidos en los arbustos. Luego un sonido extraño, como un animal correteando. | Open Subtitles | أولاً، سمعنا صوت حفيف بين الشجيرات ثم سمعنا صوت هرولة حيوان غريب |
Sí, mandamos esta señal... al otro teléfono, y si está encendido... obtenemos un sonido metálico, como un eco. | Open Subtitles | نعم ,نُرسلُ الإشارةَ خارجا إلى الهاتفِ الآخرِ، وإذا هو ، يصدر منه صوت مثل بيينج |
Céntrate en un punto interior. Puede ser un sonido, una imagen, un recuerdo. | Open Subtitles | ركّز على شيء بداخلك قد يكون صوت أو صورة أو ذكرى |
Un control que hace un sonido especial con el que se pueden reforzar comportamientos particulares. | TED | طقاقة، تصدر صوت خاص يمكنك من تعزيز سلوكيات معينة. |
De la misma manera que cuando veo los árboles moverse, entonces me imagino al árbol haciendo un sonido susurrante. | TED | بنفس الطريقة عندما أرى شجرة تتحرك، عندها أتخيل أن الشجرة تصدر صوت الحفيف. |
Cualquiera cosa que el ojo mire, entonces hay siempre un sonido. | TED | مهما كان ما تراه العين، عندها هناك صوت يحدث. |
Y la única manera que se nos ocurrió sin asustarla fue tratar de simular el gruñido de su madre; un silbido y un sonido. | TED | ولكن بطريقة لا نخيفها بها فخطر على بالنا ان نولد صوتاً يشبه صوت والدتها حسيس خفيف .. |
Planteo que con entrenamiento Se puede infundir un sonido musical con significado, incluso en un gato. | TED | مما يدل على أنه بالتدريب يمكنك إضفاء صبغة دلالية على صوت موسيقي، حتى لدى قط. |
Salió un sonido de mi boca que nunca antes había oído: mitad gruñido, mitad grito, apenas humano y de terror puro. | TED | صدر صوت من فمي لم أسمعه من قبل: نصف تأوه، نصف صراخ، بالكاد إنساني، إرهابي بحت |
La jorobada puede transmitir un sonido por todo el océano. | TED | و بإمكان الحوت الأحدب أن يبث صوتاً عبر محيط بأكمله. |
Puesto que no tiene un sonido, la mayoría no entiende que hace ahí. | TED | بما أنه لا يمثل صوتاً. أغلب الناس لا يعلمون سبب وجوده في الكلمة. |
Se trata de una característica muy conocida; percibimos las cantidades en formas relativas, cantidades como la intensidad de la luz o la intensidad de un sonido. | TED | إنها ميزة معروفة جداً التي تمكننا من النظر نحو الكميات بطرق نسبية. كميات مثل شدة الضوء أو ارتفاع الصوت. |
Tengo un buen oido cada pulsacion de las teclas tiene un sonido diferente y yo memoricé el patrón | Open Subtitles | لدى دليل مثالى كل نقرة على المفاتيح تحدث صوتا مميزا وقد حفظت النمط الخاص بها |
un sonido que viene frente a ti llegará a ambos oídos al mismo tiempo. | TED | إن صوتًا صادرًا من أمامك مباشرة سيصل إلى أذنيك كلتيهما في نفس الوقت. |
Hace más o menos media hora, había un sonido, un sonido inconfundible, de algo tomando agua. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة تقريباً، كان هناك صوت صوتٌ من بعيد، لشيء يلوغ الماء |
[Equipo emitirá un sonido] | Open Subtitles | [ماكنة بي إي إي بي إس] |