Y así que, esa es una canción sobre la miseria que nos es común porque somos de Rusia, ¿ven? | TED | اذا، وهذه أغنية تعبر عن كل مآسي كل إنسان لأنه ،كما تعلمون ، نحن من روسيا. |
Y cuando Noé hubo construido el arca, Entiendo que alguien empezó a tocar una canción | TED | وعندما أنتهى نوح من بناء السفينة، أفهم أن شخص ما بدأ بتقطيع أغنية. |
En realidad es una canción infantil pero como muchos proyectos infantiles es un caballo de Troya para el trabajo en adultos. | TED | إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين. |
Deberían escribir una canción sobre ello que se llamase "Bienvenido a la chapuza". | Open Subtitles | يجب عليهم كتابة اغنية عنها تدعى مرحباً بك في العمل السيء |
Su repertorio incluye el himno nacional croata, una canción de amor bosnia y dúos serbios. | TED | اعمالهم الغنائية تتضمن النشيد الوطني لكرواتيا, أغنية عاطفية من البوسنة و ثنائيات صربية. |
En mi última noche, me gustaría cantarles una canción que llevo en el corazón. | Open Subtitles | هذه أخر ليلة لى لذا أحب أن أهديكم أغنية إنها قريبة لقلبى |
Si terminaron de comer su tasajo, ¿por qué no cantamos una canción? | Open Subtitles | لو إنتهيتم من الطعام، فدعونا نغنّي أغنية عن رعاة البقر |
Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. | Open Subtitles | و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته. |
Y cuando regresemos a casa... voy a escribir una canción para usted. | Open Subtitles | و عندما نعود ثانية لعالمنا فسوف أكتب أغنية من أجلك |
Para su primer número la Srta. Roxie Hart cantará una canción de amor y devoción dedicada a su querido marido, Amos | Open Subtitles | للمرة الأولى لها السيدة روكسي هارت تود أن تغني أغنية عن الحب والإخلاص مهداة إلى زوجها العزيز آموس |
¿Quieres que cantemos una canción para ti como lo hicimos la última vez? | Open Subtitles | تريد منا أن نغني لك أغنية كما فعلنا في المرة السابقة؟ |
Si una canción familiar se oye cuando no lo esperas, estas animado | Open Subtitles | إذا أغنية مألوفة مسموعة عندما أنت لا تتوقعه، تشعر مبهجا |
Hay una canción perfecta para cada ocasión, y está no lo es. | Open Subtitles | و هنالك أغنية مثالية لقضاء إجازة و هذه ليست هي |
- Entonces te veo después. ¡Diviértete! -...en una canción que voy a... | Open Subtitles | ثمّ أنا سَأراك فيما بعد وقتاً ممتعاً الـ أغنية بِأَنِّي |
Y luego mamá te cantará una canción como su mamá solía hacerlo... | Open Subtitles | وماما ستغني لكِ أغنية مثل ما كانت أمها تفعل ذلك |
Tu antes conocías todo sobre tu esposa, inclusive escribiste una canción sobre ella. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شيء عن زوجتك حتّى أنّك كتبت أغنية عنها |
Pero los niños me hacían burla con una canción boba. Ni siquiera era ingeniosa. | Open Subtitles | اعتاد الأطفال السخرية مني بتلك الأغنية القبيحة لم تكن أغنية جيدة حتى |
Me pediste ayuda y luego me hiciste hacer todo el trabajo mientras escribías una canción. | Open Subtitles | لقد طلبت مساعدتي، ثم جعلتني اقوم بالعمل كله بينما قمت انت بكتابة اغنية |
Quiero estrenar una canción en la que he estado trabajando en los últimos 5 ó 6 meses. | TED | اريد ان اظهر لأول مرة اغنية جديدة كنت اعمل على اعدادها خلال الستة اشهر الماضية. |
una canción que no puedes evitar tararear, incluso después de la muerte. | Open Subtitles | أغنيه لا يمكنك التوقف . عن ترديدها حتى بعد موتك |
Y quiero que empiece el próximo show con una canción de la película. | Open Subtitles | وأنا أريدها أن تفتح الحلقة القادمة من البرنامج بأغنية من الفيلم |
¿Cómo conseguirá que una canción compuesta por una máquina...? ¿suene tan hermosa? | Open Subtitles | كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟ |
A veces, es el cantante de una canción obscena que oyen por la radio. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ، يكون إبليس مغنى لأغنية متوهجة تسمعها فى الراديو |
Decidimos que lo que queríamos compartir con Uds., en el corazón de nuestra improvisación, fuera una canción amada por los británicos. | TED | قررنا أن الشيء الذي نود مشاركته معكم، من قلب ارتجالنا، هو لحن محبب للشعب البريطاني. |
Esta mañana escuché una canción desde Qarth, más allá de la Desolación Roja. | Open Subtitles | هذا اليوم سمعتُ أغنيةً من خلال طريق كارث مابعد الغبار الحمراء. |
Anoche escuché una canción y es justo lo que necesita esa discográfica de mierda. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أغنيةٌ بالأمس وأنا أخبرُكِ أنها بالضبط ماتحتاجهُ شركة التسجيلات السيئة، |
Y también ha compuesto una canción preciosa. | Open Subtitles | و تلك الأغنية . تغنيها بشكل جميل . قد كتبتها لنفسك بالطبع؟ |
Y toda banda de covers tiene alguien de cierta edad, que nunca sabrás si lo hubiera logrado porque nunca tuvo el valor de escribir una canción para alguien más. | Open Subtitles | و كل فرقة تغطية أغاني لديها عضو ذو عمر متوسط الذي لن يعرف أبداً سواء أن كانوا قد نجحوا في مجال صناعة الموسيقى أم لا |
Y en esta alegre ocasión el cantante de India, Vinod Rathod cantará una canción. | Open Subtitles | وبهذه المناسبة سيغنى لنا المغنى الهندى المشهور فينود راثود هذه الأغنية الجميلة |
Esta es una canción que jamás pensé que escribiría La noche que voy a morir | Open Subtitles | لم اتخيل ابدأ انى سأؤلف هذه الاغنيه فى ليله موتى |
Y escribir una canción. No puedes estar preocupado y escribir una canción a la vez ¿verdad? | Open Subtitles | و تكتب أغنيّة ، لا يمكن أن تكون قلقاً ، و أن تكتب أغنية بذات الوقت ، صحيح؟ |
Escucho la voz de papá como una canción etérea guiándome hacia la salvación, bocón. - Canto primero en papá. - Canto primero en papá infinitamente. | Open Subtitles | وأنا أسمع صوت والدي كأغنية سماوية تقودني إلى الخلاص أيها الغبي |