Antes, tu nunca me hubieras hablado así, como si de verdad fuera una criada. | Open Subtitles | فى الماضى لم تحدثيني بهذه الطريقة كما لو أني أصبحت خادمة بالفعل |
Te he llamado para decirle lo que he hablado con una criada. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لأخبرك أنى تحدثت مع خادمة أين هى؟ |
En una casa como esta ¿sabes lo que se espera de una criada como tú? | Open Subtitles | في بيت مثل هذا أنتي تعلمين ما هو المتوقّع من خادمة مثلك ؟ |
Hay que pagar a la agencia de contratación entre 450 y 480 KD por contratar una criada filipina. | UN | فللحصول على خادمة من الفلبين يجب دفع مبلغ يتراوح ما بين ٠٥٤ و٠٨٤ ديناراً كويتياً لوكالة التعيين. |
Ella es una reina, no una ramera o una criada. | Open Subtitles | اعني انها ملكه و ليست عاهره او مدمنه او خادمه |
Ahora bien, si es una criada, no hay forma de que pudiera comprarse unos pendientes de perlas. | TED | والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ |
Puede venir. Tiene una criada | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تأتي لديها خادمة تساعدها |
Ella es mucha más que una criada. ¡Es una rareza entre las mujeres! | Open Subtitles | انها أكثر من مجرد خادمة انها امرأة نادرة من بين النساء! |
Siempre como una criada, que en cualquier momento la podían echar. | Open Subtitles | ودائماً مثل خادمة يمكنك أن تطردها في أي وقت |
Oh,buena hermana, no me equivoques, ni te equivoques tu misma, para hacer de mi una criada y una esclava. | Open Subtitles | يا شقيقة جيدة ، والخطأ ليس لي ، ولا بأس نفسك ، جعل خادمة السندات وعبدا لي. |
Después nos casamos, y me di cuenta de que buscaba una criada a la que no tuviera que pagar. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
Bueno, yo encontré una criada que asegura que Lady Mary inició un rumor de que el Duque estaba engañando a su esposa. | Open Subtitles | حسناً. أنا قد وجدت خادمة قالت أن الليدي ماري قد أطلقت إشاعة بأن الدوق كان يخون زوجته |
No quiero que una criada pase a hacer la cama. | Open Subtitles | أنت تعرف، فأنا لا أريد أن تدخل خادمة هنا لتنظف المكان |
Ahora que su amada abuela se ha ido, ya no necesita una criada. | Open Subtitles | الآن بعد أن ماتت جدتك العزيزة فلستِ تحتاجين إلى خادمة |
Entonces dices que quieres ser una criada pero sin cobrar por ello. | Open Subtitles | إذن فأنت تقول بأنّك تريد أن تكون خادمة إنّما بدون أجر |
una criada y un hombre de negocios quien estaba bastante ebrio. | Open Subtitles | ألف خادمة ورجل اعمال الذي كان مخمور بدلا |
Vozdvizhenshaya tenía una criada, que murió recientemente. | Open Subtitles | لقد كان لدى فوزدفيزنسكايا, خادمة ماتت مؤخرا |
Solo es una criada que abrocha botones cuando es necesario. | Open Subtitles | هي خادمة منزل فقط. تشد الأزرار والمخالب اذا استدعى الأمر. |
Estoy seguro de que no eres una criada... y muero de ganas por saber que estás haciendo aquí en realidad. | Open Subtitles | انا متاكد جدا انك لست خادمه لا أستطيع الانتظارلاكتشاف مذا تفعلين هنـا |
Sí, pero cuando pides una criada, haces ciertas... suposiciones. | Open Subtitles | نعم ولكن عندما تطلب خادماً .. تقوم بـ افتراضات معينة |
No parece una criada. Más bien una enfermera. | Open Subtitles | إنها لا تبدو كخادمة بالنسبة لي، بل تبدو لي كممرضة أكثر |
Sí, nena. Llevo toda la vida esperando tener una criada. | Open Subtitles | أجل، عزيزتي، إنتظرتُ طوال حياتي لأحظى بخادمة. |