Lo siento, tengo que irme. He recibido una llamada de trabajo. Hubo un problema allí. | Open Subtitles | آسفة , علي الذهاب الآن لقد استلمت مكالمة من الموقع هناك مشكلة ما |
Bueno, tuve una llamada de su familia hace una hora. Se ha ido. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من عائلته منذ حوالي ساعة ، لقد مات |
Recibí una llamada de Asuntos Internos... sobre ti haciendo una entrega de orina. | Open Subtitles | أنا بالفعل تلقيت مكالمة من الشؤون الداخلية عنك تفعلين قطرة البول. |
Y, ah, usualmente recibo una llamada de Cal, como, una al día. | Open Subtitles | وأنا عادة أتلقى اتصال من كال ، مرة في اليوم |
Parece ser que, justo antes de abandonar el complejo, recibió una llamada de alguien del Ministerio de Exteriores. | Open Subtitles | من الواضح، أنه تلقى إتصال من شخصًا من داخل وزارة الخارجية قبل أن يُغادر المُجمع |
Ven , ha ocurrido algo. Recibi una llamada de un tipo de la EPA. | Open Subtitles | تعال، لقد طرأ شيء ما، تلقيت إتصالاً من رجل بوكالة حماية البيئة |
Recibimos una llamada de la CTU sobre una amenaza a su vida. | Open Subtitles | تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك |
A las nueve y 21 recibió una llamada de un número desconocido. | Open Subtitles | الآن، في 09: 21 يتلقى مكالمة من رقم غير معروف |
Unas semanas después, recibimos una llamada de la escuela. | TED | بعد بضعة أسابيع، تلقينا مكالمة من المدرسة. |
un domingo por la mañana, recibí una llamada de la Academia de TV, Artes y Ciencias. | TED | كان صباح يوم الأحد، عندما تلقيتُ مكالمة من زميل لي كان يديرُ أكاديمية التلفاز للفنون والعلوم. |
recibí una llamada de una enfermera de la unidad de desintoxicación. | TED | تلقيت مكالمة من إحدى الممرضات بالأسفل من وحدة إزالة السموم. |
El verano pasado recibí una llamada de una mujer llamada Ellie. | TED | في الصيف الماضي، تلقيت مكالمة من مرأة اسمها إيلي. |
Estaba sentado en mi escritorio y vino una llamada de arriba. | Open Subtitles | كنت اجلس فى مكتبى وجاءتنى مكالمة من اعلى |
una llamada de un hombre que dice ser un viejo amigo y se pregunta si reconocerá su voz. | Open Subtitles | لديك مكالمة من رجل يدعي أنه صديق قديم ويتساءل إن كنت ستميز صوته |
Estoy esperando una llamada de Zurich. Vigila la carne. | Open Subtitles | لا,أنا متوقع مكالمة من زيورخ راقبي الطعام |
Hemos recibido una llamada de su centro de mando de que sus cámaras del vestíbulo no funcionan correctamente. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصال من مركز قيادتكم المركزي أن كاميرات البهو لديكم لا تعمل بشكل صحيح |
A las 11:45, recibe una llamada de mamá Y luego se va preocupado ¿correcto? | Open Subtitles | الساعة 11: 45 يتلقى إتصال من الأم ثم يغادر منزعجاً |
Espere una llamada de los Servicios Sociales. | Open Subtitles | ترقبي إتصالاً من إدارة الشئون الإجتماعية |
Cuando llegué a casa, recibí una llamada de inmigración, diciendo que estaba en riesgo de ser deportado a Sudán. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان |
Oi que Shelley recibio una llamada de un viejo asesor de ella. | Open Subtitles | سمعت أن شيلي جاءتها مكالمة هاتفية من مرشد قديم لها |
Estaba pensando en esto y entonces, un día, recibí una llamada de Peter. | TED | وبينما كنت أفكر في ذلك في أحد الأيام، إذا بي أتلقى اتصالا من بيتر. |
La policía recibió una llamada de un hombre que conducía por "Canyon Road", y vio el carro de Curtis volar en pedazos. | Open Subtitles | تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين |
Señora, recibimos una llamada de uno de sus empleados diciendo que podría haber disturbios aquí. | Open Subtitles | سيدتيّ , تلقينا مُكالمة من احد العاملين بأنه هناك إضطراب هنا. |
La crisis era una llamada de advertencia sobre la manera de corregir las desigualdades mundiales. | UN | وتعد الأزمة دعوة للاستيقاظ بشأن كيفية الاستمرار في معالجة أوجه عدم التوازن على الصعيد العالمي. |
Acabo de recibir una llamada de un amigo de una casa cualquiera que busca a un periodista de rock que se vaya de gira con la banda, y escriba un libro de "detrás del escenario". | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على دعوة من صديق في منزل عشوائي الذي يبحث عن صحفي الصخور للذهاب في جولة مع الفرقة، و |
Oye, tengo una llamada de un tipo vendiendo joyería robada anoche en el banco. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة حول رجل يحاول بيع المجوهرات المسروقة من البنك ليلة أمس |
Recibí en noviembre una llamada de un productor de televisión de Hard Copy y me dijo que un niño que estuvo desaparecido por cuatro años había aparecido y que quería seguirle la pista para poder tener una entrevista con él. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة وهو قال فتى انه فتى اختفى لسنوات قد ظهر |
Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. | TED | لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك |
Tengo una llamada de RR.PP. de SanCorp. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالا من العلاقات العامة بسانكروب |