Se ofreció a los combatientes una paga de 18 meses para que tuvieran seguridad para reconvertirse y comenzar una nueva vida fuera del ejército. | UN | فقد عُرض على المقاتلين برنامج مدفوع اﻷجر مدته ٨١ شهراً منحهم اﻷمان ﻹعادة التدريب وبدء حياة جديدة بعيداً عن العسكريين. |
Aquí pueden trasladarse a una nueva región y comenzar una nueva vida en la que pueden convertirse en terratenientes en vez de refugiados. | UN | وفي وسع الأرمن هنا الانتقال إلى منطقة جديدة وبدء حياة جديدة يصبحون فيها أصحاب أراضٍ بدلا من أن يكونوا لاجئين. |
Es lo que tú dices. Puedo empezar de nuevo, tener una nueva vida... | Open Subtitles | كما قلت من قبل ,أن أبدأ من جديد, وأمتلك حياة جديدة. |
Me mostró una nueva vida. Me ayudó a olvidar toda esta mierda. | Open Subtitles | لقد ارتني حياة جديدة ساعدتني في نسيان كل تلك المهاترات |
Puedo ayudarte a escapar de aquí... con suficiente dinero para comenzar una nueva vida... y quizás encontrar a esa hija tuya. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك على الهروب من هنا ومعك ما يكفيك من مال لتبدأ حياة جديدة وربما تعثر على ابنتك |
Tú y yo, hombre. Empezaremos una nueva vida juntos, eso es todo. | Open Subtitles | أنا وأنت يا رجل، نبدأ حياة جديدة معاً، وانتهى الأمر |
Alguien que huye de algo, intentando empezar una nueva vida en alguna parte. | Open Subtitles | شخص ما يهرب من أمر ما ليبدأ حياة جديدة بمكان آخر |
Sólo quería dejar su pasado atrás, ya sabes, comenzar una nueva vida. | Open Subtitles | كانت تريد ان تضع ماضيها خلفها،انت تعلم، بدا حياة جديدة. |
El amor nos trae una nueva vida... ¡Oigan! No es una crisis. | Open Subtitles | الحب الذي يجلب لنا حياة جديدة هذا ليس انهيارا عصبيا |
El doctor dijo que debió haber empezado una nueva vida en otro lugar. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنها لابد أن بدأت حياة جديدة في مكان ما |
Y cualquiera que vaya a inventarse toda una nueva vida como esta... tiene que estar un poco chiflado. | Open Subtitles | أيّ شخص سيخترع حياة جديدة كاملة كهذه .فلا بدّ أن يكون مجنوناً قليلاً للبدء بها |
Tienes una nueva vida en Florida, Frank. Yo tengo una nueva vida aquí. | Open Subtitles | لديك حياة جديدة في فلوريدا يا فرانك لدي حياة جديدة هنا |
Su familia era rusa, pero comenzaron una nueva vida en Inglaterra, y Uds. también pueden. | Open Subtitles | فقد كانت عائلته روسية ولكنهم بدأوا حياة جديدة في انجلترا, ويمكنك فعلها أيضاً |
Vienen a mi pensando que un nuevo pasaporte significa una nueva vida. | Open Subtitles | تتبادر إلى الذهن على جواز سفر جديد يعني حياة جديدة. |
Comenzará una nueva vida, con una nueva identidad, en una nueva ubicación. | Open Subtitles | ستبدأ حياة جديدة مع هوية جديدة , في مكان جديد |
Podríamos empezar una nueva vida en el campo, quizás abrir una pequeña librería. | Open Subtitles | يمكننا بدء حياة جديدة في المدينة ربما نفتح محل كتب صغر |
Decidieron emprender con entusiasmo una nueva vida cimentada en la paz, en la democracia y en la libertad. | UN | وقررت أن تبدأ بحماس حياة جديدة توطد بالسلم والديمقراطية والحرية. |
Nuestra voluntad política combinada debe ser su nueva vida; una nueva vida para los retos del nuevo milenio. | UN | وينبغي أن تكون عزيمتنا السياسية المشتركة هي حياتها الجديدة؛ حياة جديدة لتحديات اﻷلفية الجديدة. |
Entonces, los miembros existentes, cuando despierten, posiblemente puedan tener una nueva vida. | Open Subtitles | لذا، عندما يستيقظ البقية من المحتمل أن يحظوا بحياة جديدة |
Rezad esta noche, que ma\code(01f9)ana volveréis a nacer, a una nueva vida. | Open Subtitles | مع شروق شمس باكر ستولد مره ثانيه فى حياه جديده |
Por ustedes, desharé todo lo que he hecho, para así darles una nueva vida. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليكما، فسألغي كلّ شيء ألمّ بكما، وبذلك أوهبكما حياةً جديدة. |
Él me dio una nueva vida, me enseñó a vivir en la sombra. | Open Subtitles | لقد قدم لي حياة جديده علمني كيف اعيش بعيداً عن الناس |
La mujer que me revivió me prometió ayudarme a empezar una nueva vida. | Open Subtitles | المرأة التى أعادتني للحياه قالت أنّها ستساعدني لبدء حياه جديدة. |
A través de la risa Zaratustra demuestra la posibilidad de una nueva vida. | Open Subtitles | من خلال قيعان الظروف ويبين الامكانية لحياة جديدة |
Hay mucho lugar para la coexistencia y la armonía entre las culturas y las civilizaciones; debemos afirmar esto, a fin de que podamos construir una nueva vida. | UN | إن هناك مكانا للتعايش والتناسق بين الحضارات علينا أن نؤكده حتى نقيم بناء الحياة الجديدة سويا. |
Peter... sólo dame una hora, y yo te daré toda una nueva vida. | Open Subtitles | امنحني ساعةً واحدةً، وسأمنحُكَ حياةً جديدةً بالكامل. |
Solo podía intentar construir una nueva vida y encontrar una manera de reparar el daño. | TED | كل ما استطعت فعله هو محاولة بناء حياةٍ جديدة و إيجاد طريقةٍ ما لتصحيح بعض من الضرر. |
Bien, estoy despierto, emocionado de empezar un nuevo día, una nueva vida. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا مستيقظ, متحمس لبدء يوم جديد, حياة جديد |
Después de su relación con Lucy Chapman decidió empezar una nueva vida. | Open Subtitles | لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته |
Millones de personas de todo el mundo han podido encontrar seguridad y una nueva vida debido a ella. | UN | فقد تمكّن الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم من أن يجدوا الأمان وحياة جديدة بفضلها. |
La gente que huye de conflictos, violaciones de los derechos humanos y persecuciones debería poder encontrar protección y comenzar una nueva vida en un entorno seguro y acogedor. | UN | وينبغي كذلك أن يتمكن الأشخاص الذين يفرون من الصراع ومن انتهاكات حقوق الإنسان ومن الاضطهاد من العثور على الحماية وبدء حياتهم من جديد في بيئة آمنة ومواتية. |
Se mudó a D.C. para intentar empezar una nueva vida con una nueva familia. | Open Subtitles | انتقل للعاصمة ليبدأ حياة جديدة مع عائلة جديدة |