"una vez aprobado el proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبعد اعتماد مشروع
        
    • وعقب اعتماد مشروع
        
    • بعد اعتماد مشروع
        
    • وإثر اعتماد مشروع
        
    una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América formula una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الامريكية ببيان.
    10. una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante de Mongolia formuló una declaración. UN ٠١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل منغوليا ببيان.
    29. una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración. UN ٢٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    una vez aprobado el proyecto, el Jefe de Estado promulgará la ley y quedará efectivamente establecida la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN وعقب اعتماد مشروع القانون، سيقوم رئيس الجمهورية بإصدار القانون ثم يبدأ فعلياً تشكيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Israel y el Líbano explican la posición de sus delegaciones. UN قام ممثلا إسرائيل ولبنان بتعليل موقف بلد كل منهما بعد اعتماد مشروع القرار.
    29. una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración. UN ٢٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان.
    109. una vez aprobado el proyecto de resolución, el observador de Sudáfrica hizo una declaración. UN ١٠٩- وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن جنوب افريقيا ببيان.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante de la República Árabe Siria hizo una declaración para explicar la postura de su país. UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للموقف.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Singapur y la República Unida de Tanzanía. UN ١٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا سنغافورة وجمهورية تنزانيا المتحدة ببيانين.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los representantes de la Federación de Rusia y del Brasil hicieron declaraciones para explicar su voto después de la votación. UN ١٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والبرازيل ببيانين تعليلا للتصويت.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los representantes de los Estados Unidos de América y Australia hicieron declaraciones en explicación de su voto. UN 139 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية واستراليا ببيان.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los representantes de los Estados Unidos de América y Australia hicieron declaraciones en explicación de su voto. UN 168 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية واستراليا ببيان.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante del Japón hizo una declaración. UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    También en la misma sesión, una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de México y Venezuela. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلـى ممثلا المكسيك وفنزويلا ببيانين تعليلا للتصويت.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    En la misma sesión, una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Egipto y Venezuela. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا مصر وفنزويلا ببيانين.
    Deben hacer todo cuanto puedan para eliminar cualquier obstáculo para la presentación de reclamaciones y, una vez aprobado el proyecto de resolución, deberán brindar todo el apoyo y la asistencia posibles a la Oficina del Registro para garantizar que se consigan los propósitos para cuyo logro fue establecido. UN ويترتب على ذلك أيضا وبعد اعتماد مشروع القرار الذي نحن بصدده الالتزام بتقديم كل الدعم والتعاون مع مكتب سجل الأضرار وبدون شروط لتحقيق الأهداف التي من أجلها تم إنشاؤه.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de la República Islámica del Irán y el observador de la Arabia Saudita. UN 38 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل جمهورية إيران الإسلامية ومراقب عن المملكة العربية السعودية ببيان.
    7. una vez aprobado el proyecto de resolución, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración (véase A/C.2/48/SR.47). UN ٧ - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان )انظر A/C.2/48/SR.47(.
    una vez aprobado el proyecto de resolución, los represen-tantes de Noruega, el Sudán, la República Árabe Siria, Suecia y la India explican la posición de sus delegaciones. UN قام ممثلو النرويج والسودان والجمهورية العربية السورية والسويد والهند بتعليل موقف وفود بلدانهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    una vez aprobado el proyecto de decisión, el representante de Italia formuló una declaración para explicar su posición. UN ٦ - وإثر اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل إيطاليا ببيان تعليلا للموقف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus