"usted y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنت و
        
    • انت و
        
    • أنتِ و
        
    • و أنت
        
    • لك و
        
    • وبينك
        
    • أنتَ و
        
    • بينك و
        
    • و انت
        
    • لكم
        
    • بينك وبين
        
    • عنك و
        
    • أنتي و
        
    • عنك وعن
        
    • بك و
        
    Así que, usted y Woodley vinieron aquí y cazaron a la niña, Open Subtitles لذا, اتيتما أنت و وودلي الى هنا وبدأتما بملاحقة الفتاة
    Es hora de que usted y Maris, Se sienten y hablen de sus problemas. Open Subtitles إنه وقت مناسب لتجلس أنت و ماريس معا لتتكلما و تناقشا مشاكلكما
    Y quizás usted y yo, hablemos de eso, analicemos todo el asunto. Open Subtitles و أنت و أنا سوف نتحدث سوياً سنكسر كل الحواجز
    usted y el Sr. Scott fueron una pareja muy artística durante mucho tiempo. Open Subtitles انت و السيد سكوت كنتم تشكّلان فريقا فنيا لمدة طويلة جدا
    Perdóneme. Debo excluirlas a usted y a su hermana de esto. Open Subtitles سامحيني، أستثنيكِ أنتِ و أختك من القاعدة
    Eso es entre usted y la contabilidad. Sólo recoger tus cosas, vamos. Open Subtitles هذا الأمر يخصك أنت و إدارة المحاسبة إجلب معداتك، ولنتحرك
    ¿Serán solo usted y su hija, o su esposa llegará más tarde? Open Subtitles هل سيكون أنت و أبنتك فقط أم ستنضم زوجتك لك؟
    usted y yo por todos nuestros logros, debemos mantenernos como peces pequeños en la profunda y oscura alberca federal. Open Subtitles أنت و أنا و كل انجازاتنا لسنا سوى أسماك صغيرة في حوض فيدرالي عميق و مظلم
    Estaba pensando que usted y el detective Fusco podrían pasar por el banco. Open Subtitles فوسكو كنت أفكر بأن تقوم أنت و المحقّق بالمرور على المصرف
    Mire, sabemos que usted y su esposa cogen el suburbano. Tienen pases mensuales. Open Subtitles أسمع نحن نعلم أنه أنت و زوجك كلاكما من ركاب الحافلة.
    ¿Desde hace dos años usted y su organización han trabajado contra mí? Open Subtitles أنت تخبرني بهذا لمدة سنتين أنت و منظمتك تعملون ضّدي
    Lo que usted y la Dra. Railly hicieron en 2016 cambió cosas. Open Subtitles ما فعلته أنت و الدوكتورة رايلي في غير الأمور 2016
    Piense en lo que usted y la Srta. Breckenridge harían con una docena de eohipos. Open Subtitles فقط فكر، ماذا تستطيع انت و مسز بروكنبيرج ان تفعلوا بحفنه من الايوفيلس
    Digale al jurado cuanta gente trabaja en esa oficina... con usted y el Sr. Viznik. Open Subtitles اخبر المحلف , كم شخص يعمل في المكتب معك انت و سيد فيزنك
    A condición de que usted y a su marido descarten todo derecho futuro de litigios, por supuesto. Open Subtitles على شرط أن تتراجعي أنتِ و زوجك عن أي مقاضاة في المستقبل بالتأكيد
    Será un placer acompañarla a usted y a su hija al barco. Open Subtitles سيكون شرفاً لي لو رافقتك أنتِ و أبنتك للسفينة
    Recuerde lo que usted y yo siempre hemos dicho, que los conceptos morales del bien y el mal no son válidos para los seres superiores, ¿recuerda? Open Subtitles تذكر لقد قُلنا, لقد كنا دائماً نقول، أنا و أنت. المفاهيم الأخلاقية للخير و الشر للخطأ و الصواب لا تعوق المتفوقين فكرياً،
    Yo, me temo que tengo malas noticias para usted, y quizá quiera sentarse. Open Subtitles أخشى أني أحمل أخباراً سيئة لك و ربما عليك الجلوس لسماعها
    Le aseguro que todo en esta oficina permanecerá entre usted y yo. Open Subtitles أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك
    - usted y sus chicos necesitan tutor. Open Subtitles أنتَ و فتيانك يمكنكم الإستفادة من بعض الدروس الخصوصية
    El acuerdo que usted tenía Sr. Ramsay, es entre usted y el Gobierno. Open Subtitles الإتفاق الذي لديك سيد رامزي هو بينك و بين المدعي العام
    Al hombre que lo hizo, lo atrapan siempre y usted y yo sabemos que no siempre resulta así. Open Subtitles اعنى ان المجرم دائما يتم الأمساك به, انا و انت نعلم ان هكذا ليس الأمر
    Le garantizo todo el apoyo de nuestra delegación para trabajar con usted, y con su sucesor, el Embajador Sood, en el desempeño de esta tarea. UN وإني لأؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل لكم في العمل معكم ومع خلفكم في الرئاسة، السفير سود، في سبيل أداء مهامكم.
    Me pregunto si podía decir la diferencia... entre usted y Phil Constantino. Open Subtitles لقد سألتنى إذا كنت لا استطيع التفريق بينك وبين كونستنتينو
    Le he escrito sobre usted y muchos de los hombres. Open Subtitles اجل , اجل , اجل لقد كتبت اليها عنك و عن العديد من الرجال .انا
    usted y yo no somos máquinas, y él, por definición, no es humano. Open Subtitles أنتي و أنا لسنا آلات و هو بالتعريف التام. ليس إنساناً
    Así es. La policía estuvo aquí sobre usted y la chica desaparecida Open Subtitles نعم ، كانت الشرطة هنا يسألون عنك وعن تلك الفتاة المفقودة
    Represento unas pocas personas que son grandes fanáticos de usted y quieren ayudar. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن مجموعة من المعجبين بك و يريدون المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus