véase el cuadro III: Puestos financiados con | UN | انظر الجدول الثالث: وظائف الموارد العادية |
Para mayores detalles véase el cuadro 6, en el que se muestra igualmente el porcentaje de utilización en comparación con el monto financiado. | UN | للاضطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الجدول ٦، الذي يبين أيضا النسبة المئوية للاستخدام مقابل المبلغ الممول. |
Para mayor información sobre las instituciones y los instrumentos, véase el cuadro 1. | UN | انظر الجدول ١ للاطلاع على معلومات تكميلية عن المؤسسات والصكوك. |
véase el cuadro 2: Puestos sufragados con cargo a los recursos ordinarios | UN | انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية |
véase el cuadro III: Puestos financiados con cargo a recursos ordinarios | UN | انظر الجدول الثالث: وظائف الموارد العادية |
véase el cuadro II: Total de consignaciones brutas por categoría de gastos | UN | انظر الجدول الثاني - مجموع الاعتمادات اﻹجمالية حسب فئة اﻹنفاق |
véase el cuadro 2: Puestos sufragados con cargo a los recursos ordinarios | UN | انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية |
Reembolsos véase el cuadro I: Total de las consignaciones | UN | انظر الجدول ١: مجموع الاعتمادات اﻹجمالية حسب الوحدة التنظيمية |
Para las diferencias de género en el sistema educacional, véase el cuadro 10.4 del anexo. | UN | وللاطلاع على الفروق بين الجنسين في النظام التعليمي، انظر الجدول 10-4 في التذييل. |
En lo que respecta a la enseñanza técnica y profesional, la participación sigue siendo sumamente baja, lo que exige que se adopten medidas eficaces (véase el cuadro siguiente). | UN | وبالنسبة للمدارس التقنية والمهنية ما زال الحضور منخفضا للغاية ويتطلب تدخلا جادا. انظر الجدول التالي. |
Para más detalles véase el cuadro 1 del anexo 11, parte 1. | UN | وللاطلاع على بيانات أكثر تفصيلا انظر الجدول 1 في المرفق 11، الجزء 1. |
Esa cantidad forma parte del saldo del fondo (véase el cuadro 7). | UN | ولا يشكل هذا المبلغ جزءا من أرصدة الصناديق، انظر الجدول 7. |
Aproximadamente cuatro de cada cinco de ellos se acogieron a esa opción (véase el cuadro 4). Cuadro 3 | UN | وفي هذه الفئة، استخدم أربعة من كل خمسة أشخاص خيار العمل من المنزل، انظر الجدول 4. |
Para los cursos impartidos en 2006, véase el cuadro 27. | UN | ولمعرفة الدورات التي قُدِّمَت في عام 2006، انظر الجدول 27. |
Para más datos sobre las mujeres que participan en la planificación para el desarrollo de las Bahamas véase el cuadro 23 del anexo al presente informe. | UN | انظر الجدول 23 في مرفق هذا التقرير للاطلاع على بيانات إضافية بخصوص النساء المشتركات في التخطيط الإنمائي في جزر البهاما. |
Para datos detallados sobre el número de estudiantes que revistan en el sistema educativo de las Bahamas véase el cuadro 25 del anexo al presente informe. | UN | انظر الجدول 25 من مرفق هذا التقرير للاطلاع على تفاصيل الأرقام الوطنية للطلبة في النظام التعليمي لجزر البهاما. |
véase el cuadro 2 supra para más información. | UN | للاطلاع على التفاصيل، انظر الجدول 2 أعلاه. |
Pueden aplicarse los límites de concentración específicos del acetileno, véase el cuadro 35.2. | UN | إثيل أستيلين يجوز تطبيق حدود التركز المحددة للأستلين، انظر الجدول 35-2 |
véase el cuadro 18, que muestra el número de beneficiarios de los servicios del Fondo de Previsión Social hasta finales de 2007. | UN | انظر الجدول 18 الذي يبين عدد المستفيدين من خدمات صندوق الرعاية الاجتماعية حتى نهاية عام 2007؛ |
Para más información véase el cuadro que figura a continuación: | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات انظر الجدول الوارد أدناه. |
véase el cuadro 3 del anexo para consultar información sobre los feminicidios. | UN | وللاطلاع على المعلومات المتعلقة بجريمة قتل الإناث، أنظر الجدول 3 من المرفق. |
Los incrementos de los gastos del proyecto de reubicación se dividen en tres categorías (véase el cuadro infra). | UN | ٢٩ - وتقع الزيادات في تكاليف مشروع نقل المقر في ثلاث فئات )انظر الشكل أدناه(. |
Para información sobre la evolución en el número de mujeres en las Fuerzas Armadas véase el cuadro 99. | UN | وللاطلاع على تطور عدد النساء في القوات المسلحة، انظر الرسم البياني 99. |
Las demoras en el cruce de fronteras en el África meridional van, como promedio, de 4 a 26 horas (véase el cuadro 1). | UN | وتتراوح مُدَد التأخير عند مراكز الحدود في الجنوب الأفريقي بين 4 ساعات و26 ساعة في المتوسط (انظر الإطار 1). |
La tendencia al aumento del consumo de calorías, proteínas y grasas por habitante (véase el cuadro 11), confirma estos datos. | UN | ومما يؤكد هذا كذلك الاتجاه المتزايد في القدر المستهلك من السعرات الحرارية والبروتينات والدهون للفرد الواحد على النحو المبين في الجدول ١١. |
véase el cuadro sintético de las direcciones regionales del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales en el anexo 1. | UN | انظر جدول المديريات الإقليمية لوزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، الملحق 1. |
Además, hasta 2007, se habían fundado 38 asociaciones de empleadores (véase el cuadro adjunto). | UN | كما أنه قد تم إشهار 38 اتحاداً لأصحاب الأعمال حتى عام 2007 (مرفق جدول). |
Para un desglose entre cuentas corrientes y cuentas de depósito véase el cuadro 9. | UN | للاطلاع على التوزيع بين الحسابات الجارية وحسابات الودائع يُرجع إلى الجدول 9. |
Como muestra el cuadro adjunto en los anexos, la mayoría de esas plazas se han concedido a hombres (63%). (véase el cuadro 5 en los anexos.) | UN | وقد منح معظم هذه الأماكن للرجال (63 في المائة) كما يبين الجدول المدرج في المرفق. (يرجى الرجوع إلى المرفقات - الجدول 5). |
Los efectivos de sexo femenino ascienden actualmente a 759 en las filas, ya sean del Ejército o de la Gendarmería (véase el cuadro a continuación). | UN | ويصل عدد الأفراد من النساء حتى اليوم إلى 759 امرأة في صفوف الجيش والدرك معاً (انظر الجدولين الواردين أدناه). |
Hubo también diferencias importantes entre los países de América Latina con respecto a la relación entre las entradas de capital y las inversiones (véase el cuadro 20). | UN | وكانت هناك أيضاً اختلافات هامة فيما بين بلدان أمريكا اللاتينية من حيث العلاقة بين تدفقات رؤوس اﻷموال والاستثمار )انظر الجدول ٠٢(. |