"vamos a hablar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنتحدث
        
    • لنتحدث
        
    • دعنا نتحدث
        
    • سوف نتحدث
        
    • دعونا نتحدث
        
    • دعينا نتحدث
        
    • سنتكلم
        
    • سنتحدّث
        
    • فلنتحدث
        
    • دعنا نتكلم
        
    • لنتكلم
        
    • لنذهب ونتحدث
        
    • سنناقش
        
    • دعنا نتحدّث
        
    • دعنا نَتكلّمُ
        
    vamos a hablar de eso también pero hay que ir a dormir ahora, ¿ok? Open Subtitles حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟
    Pero de lo que vamos a hablar aquí es de cómo vamos a llegar al siguiente nivel. TED لكننا سنتحدث عن خطتنا للعبور للمستوى التالي
    Venga, vamos a hablar con el DJ sobre la mierda de música que está poniendo. Open Subtitles تعال معي , لنتحدث مع مشغل الأغاني عن هذه الموسيقى السيئه التي يعرضها
    Está bien. ¿Quieres hablar de comics? Pues vamos a hablar de comics. Open Subtitles تريد الحديث عن المجلات الهزلية دعنا نتحدث عن المجلات الهزلية
    Will, vamos a hablar sobre esto aqui y ahora, porque no tengo nada que ocultar. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    Así que vamos a hablar de tres mecanismos que podrían ayudar en el consumo. TED لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك
    Así que vamos a hablar sobre cómo conseguir lo que queréis TED لذلك سنتحدث عن كيفية حصولك على ما تريده.
    Además de hacer de esto un tema personal; porque vamos a hablar de la relación con sus corazones y las relaciones de todas las mujeres con sus corazones, también vamos a profundizar en la política. TED سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة
    Pero vamos a hablar de eso y los invitamos a ser partícipes porque es necesario, y porque los necesitamos. TED ولكننا سنتحدث عن هذا. وندعوكم اليوم إلى داخل المحادثة لأنها ضرورية ولأننا بحاجتكم.
    Maia, vamos a hablar de cuándo te enteraste del esquema de Ponzi. Open Subtitles مايا لنتحدث عن الوقت الذي علمتي فيه عن عملية النصب
    Pero antes de entrar en eso, vamos a hablar de telescopios. TED لكن قبل أن أتحدث عن ذلك لنتحدث عن التلسكوبات
    Podemos cambiar de tema, vamos a hablar de tu presidencia. Open Subtitles هلا غيرنا الموضوع؟ لنتحدث عن كونكِ رئيسه
    - vamos a hablar en mi oficina! - Dime lo que pasó! Open Subtitles دعنا نتحدث في مكتبي ـ قل لي ما اللذي يحدث
    Esperen, vamos a hablar. vamos a hablar. Open Subtitles دعنا نتحدث عن هذا دعنا نتحدث عن هذا، يا رجل
    Saludos a todos. Hola, soy Thea, estudiante de secundaria, y hoy, vamos a hablar de sexo. TED تحية لكم، أنا ثيا طالبة في المدرسة الثانوية واليوم سوف نتحدث عن الجنس.
    vamos a hablar un momento de raza. En los EE.UU., cuando oímos la palabra "raza" TED لذا دعونا نتحدث للحظة عن العرق. في الولايات المتحدة، عندما نسمع كلمة "العرق"،
    Ahora, vamos a hablar de tu oficina y de cuatro cadáveres. Open Subtitles الآن دعينا نتحدث عن مكتبكِ و الأربع جثث الميتة
    Y todo de lo que vamos a hablar representa la décima parte del 1% de una ojeada, porque eso es todo lo que hemos visto. TED وكل شىء سنتكلم عنه يمثل نسبة ضئيلة جدا لأن هذا هو ما أكتشفناه.
    Ahora termina ese paquete. vamos a hablar de negocios un momento. Open Subtitles و الآن أنهي تلك الحفرة، سنتحدّث ببعض الأعمال قليلاً.
    "Todas las puertas se cierran. vamos a hablar menos y bailar más." Open Subtitles جميع الأبواب مغلقة يا صديقتي فلنتحدث قليلاً ولنرقص كثيراً
    - Joe, vamos a hablar. - Esto es todo lo que tengo para decirte, Ralph. Open Subtitles جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف
    Ahora, vamos a hablar de cómo volver a casa. Open Subtitles و الآن لنتكلم عن الطريقة التي سأرجع بها إلى البيت
    Bien, si es así, la novia definitivamente estaba en eso, así que vamos a hablar con ella. Open Subtitles حسناً ، إذا كانت تلكَ هي القضية صديقتهُ مؤكد انها كانت فيها صحيح ، لنذهب ونتحدث معها
    Ahora, Alteza, vamos a hablar del lugar donde se encuentra vuestra base rebelde secreta. Open Subtitles والآن، سموك، سنناقش موقع قاعدة الثوار الخفية
    vamos a hablar más en la cena. Open Subtitles دعنا نتحدّث أكثر عند تناول العشاء.
    - vamos a hablar con la vice. Open Subtitles - دعنا نَتكلّمُ مع نائبة الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus