Será mejor que no digas lo que creo que vas a decir. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول |
Si vas a decir que te equivocaste, quiero preparar a este periodista. | Open Subtitles | إن كنت ستقول بأنك مخطئ فأريد أن أعد المذكرة اليومية |
¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? | Open Subtitles | هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟ |
Ya sé qué vas a decir. La decoración egipcia es terrible. | Open Subtitles | الآن أعلم ما الذي ستقوله هذا ديكور مصري مريع وقديم |
Si me vas a decir que no tengo enemigos, guarda tu aliento. | Open Subtitles | إذا كنت ستقولين لي أني لا أملك أعداءً فوفري أنفاسك |
Ya sé lo que me vas a decir, estoy bien informado. Excelente. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه لي لقد تم إطلاعي عليه |
¿Ahora me vas a decir que me quieres, no? | Open Subtitles | أظن انك ستقول الأن انك تحبنى , اليس كذلك ؟ |
¿Entonces vas a decir algo bueno ahora? | Open Subtitles | إذن هل ستقول أمراً لطيفاً الآن؟ |
Si vas a decir que no puse el aceite correcto, te equivocas. | Open Subtitles | . هي، إذا كنت ستقول بأني لم أضع النوع المناسب فأنت مخطئ |
Probablemente vas a decir que me estaba asfixiando y me salvaste. | Open Subtitles | أنا أعرف. ربما ستقول أنني كنت أختنق وأنت أنقذت حياتي. |
¿Vas a decir adiós esta vez, o sólo... desaparecerás como un agente secreto como la última vez? | Open Subtitles | إذاً , هل ستقول إلي اللقاء هذه المرة أم أنك ستنفصل بطريقة العميل السري كالمرة الماضية؟ |
Espera. ¿Ya comenzamos? O es lo que tú vas a decir cuando empecemos, o... | Open Subtitles | انتظر, هل نحن نبدأ الآن أم هذا ما ستقوله |
Sé lo que vas a decir y lo entiendo. | Open Subtitles | تريد التحدث, فتحدث, ولكن الأمر هو أنني أعرف ما ستقوله, وأنا أفهمك |
Sí, sé lo que vas a decir. No crees que me esté esforzando. | Open Subtitles | نعم، أعرف ما ستقوله أنت لا تعتقد أني أحاول |
Hasta ahora sé que vas a decir algo pero no sé qué es... | Open Subtitles | حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه |
Se que vas a decir, pero pasé media noche discutiendo con Howard. | Open Subtitles | أعلم ما ستقولين لكنى تجادلت بشده مع هاورد |
¿Me vas a decir que nunca has tenido novio? | Open Subtitles | تعال. أنت ستقولين لي، ان كلم تحصلى على صديق حقيقى؟ |
"No sé que le vas a decir," "pero sé que se te ocurrirá algo." | Open Subtitles | لا أعرف ما ستقولينه له، لكنني أعرف أنكِ تفكرين في شئ ما |
Adivinaré. ¡Lo próximo que vas a decir es que es difícil que esto funcione porque mi trabajo consiste en arruinar tu negocio! | Open Subtitles | دعيني أخمن الشيء التالي الذي ستقولينه انه من الصعب علينا انجاح هذا لأن متطلبات عملي أخرجت متجرك من السوق |
¿Y me vas a decir que... eso no te molesta ni un poco? | Open Subtitles | هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟ |
Lo siguiente que sabes, es que vas a decir algo menos halagador | Open Subtitles | الشىء القادم انا اعلم، انت سوف تقول شيئا اقل مدحا |
Pero se lo vas a decir, ahora que ya no mientes, ¿no? | Open Subtitles | ولكنك ستخبرها عن أمرهم، صحيح؟ بما أنك لم تعد تكذب؟ |
vas a decir que estoy paranoico de nuevo. | Open Subtitles | أنت سوف تقولين أنني أصاب بجنون الشك مرة أخرى |
Me vas a decir que eso ya no significa nada para ti | Open Subtitles | هل ستخبريني أنه لا يعني لك شيء بعد الأن ؟ |
Así que no vas a decir, "Espera, ¿un examen final de filosofía del arte?" | Open Subtitles | اذا ألن تقول توقف فسيولوجي الفنون النهائي؟ |
¿Me vas a decir que podría haber hecho más bien desde dentro que desde fuera? | Open Subtitles | أستخبرني أنه كان يمكني فعل المزيد من الخير من الداخل أفضل من الخارج؟ |
Sé qué vas a decir. | Open Subtitles | .أعرفُ ماستقولينه .يُمكننا إيقافُ ذلك |
¿Me vas a decir que estamos haciendo todo esto sólo por un rebelde piojoso? | Open Subtitles | أنت ستعمل يقول لي نقوم به كل هذا التمرد رديء فقط بسبب واحد؟ |
La prensa va a tener un montón de preguntas cuando lo hagas, así que vamos a tener que pensar qué vas a decir. | Open Subtitles | الصحافة ستكون لديها أسئلة جمّة عن استقالتك، لذا يجبُ علينا أن نناقش ما ستقولهُ. |
¿Vas a decir algo esta vez? | Open Subtitles | هل ستقولي شيئا هذه المره؟ |