"vas a estar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستكون على ما
        
    • سوف تكون
        
    • ستكونين على ما
        
    • سوف تكونين
        
    • ستكوني
        
    • سوف تكوني
        
    • أنت ستكون
        
    • أنت سَتصْبَحُ
        
    • ستظل
        
    • ستعمل يكون
        
    • سوف يكون على ما
        
    • أنت ستصبح
        
    • ستكونى
        
    • وستكونين
        
    • أستكون
        
    ¿Seguro que Vas a estar bien durmiendo en el piso? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك ستكون على ما يرام بنومك على الأرضيّة ؟
    No tienes cáncer. Vas a estar bien. Open Subtitles أنت ليس لديك سرطان أنت ستكون على ما يرام
    Vas a estar bien, vamos a sacarte de aquí, Jack. Open Subtitles سوف تكون بخير سنعمل على اخراجك من هنا ، جاك
    Y ahora, cariño, te llamaré más tarde. Vas a estar bien. ¿ De acuerdo ? Open Subtitles الآن يا حبيبتي سأتصل بكِ فيما بعد ستكونين على ما يرام، حسناً ؟
    Vas a estar bien. En un par de meses, estaremos en Miami. Open Subtitles سوف تكونين بخير بعد شهر أو شهرين سنكون بميامي
    Estarás bien. Vas a estar bien. Open Subtitles ستكوني على ما يرام ستكوني على ما يرام تماما
    Vamos superhéroe, Vas a estar bien. Open Subtitles هيا أيها البطل الخارق. ستكون على ما يرام.
    Vas a estar bien. Todo saldrá bien. Open Subtitles ستكون على ما يرام سيكون كل شيء على ما يرام
    Y tú estás lleno de amor. Vas a estar bien. - Lleno. Open Subtitles عندما تكون ممتلئا بالحب ستكون على ما يرام
    ¿Vas a estar bien? Open Subtitles انت متاكد انك سوف تكون على ما يرام, كونور ؟
    Si quieres espacio en el ático, Vas a estar contento. Open Subtitles إذا أردت مساحة في السقيفة سوف تكون سعيداً
    Cuando ese día llegue Vas a estar parado junto a mí. Open Subtitles عندما يأتي ذلك اليوم سوف تكون واقفاً بجانبي
    Estás bien. Vas a estar bien. Open Subtitles إنكِ بخير ، ستكونين على ما يرام ستكونين على ما يرام
    Vas a estar bien. Open Subtitles ستكونين على ما يرام ستكونين على ما يرام ، حسناً ؟
    Vas a estar bien. Open Subtitles ستكونين على ما يرام ، حسناً ؟ ستكونين على ما يرام
    De todas formas, se que Vas a estar bien, pero solo por si acaso, te he traído algo. Open Subtitles على كل حال أعلم أنك سوف تكونين بخير لكن فقط في حالة, أحضرت لكي شيئاً ما
    Vas a estar aquí un rato, así que ponte cómoda. Open Subtitles سوف تكونين هنا لبعض الوقت لذلك رجاءً ارتاحي
    Pero tú Vas a estar lúcida dentro de tu sueño. Open Subtitles لكن أنتِ ، ستكوني على علم بحالة الأحلام هذه
    Vas a estar con Maxine, no me necesitas. Open Subtitles ,سوف تكوني مع مكسيم أنتي لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ
    Este mundo del que Vas a estar hablando en el futuro va a estar completamente integrado. Ya no serás un piloto, vas a ser un pasajero. TED هذا العالم الذي ستتحدّث عنه في المستقبل سوف يكون متكاملة تماما. أنت لن تصبح طيّارا, أنت ستكون راكبا.
    Espera, ¿vas a estar en ese crucero todo el fin de semana? Open Subtitles الإنتظار، أنت سَتصْبَحُ على الذي يَنطلقُ كُلّ عطلة نهاية إسبوع؟
    ¿Vas a estar sentado todo el tiempo mientras la invitas a salir? Open Subtitles هل ستظل جالساً هكذا بينما تطلب منها الخروج معها ؟
    Delphine, si no Vas a estar conmigo, si no vas a cambiar de bando, Open Subtitles دلفين، إذا كنت لا ستعمل يكون معي، إذا كنت لن تبديل الجانبين،
    Vas a estar bien, Vas a estar bien. Open Subtitles سوف يكون على ما يرام، وسوف يكون على ما يرام.
    Todo listo, compañero. Vas a estar bien. Open Subtitles كلّ المعمول، مكان أنت ستصبح بخير.
    Vas a estar bien. Open Subtitles عزيزتى كل شىء سيكون على مايرام ستكونى بخير
    Okay, continua respirando. Vas a estar muy bien. Open Subtitles حسنا، استمري في التنفس وستكونين بخير حتماً
    ¿Vas a estar bien? Pregúntame cuando toda mi familia esté de vuelta. Open Subtitles أستكون على مّا يُرام؟ سلني حينما أستعيد عائلتي كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus