"vehículos y piezas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المركبات وقطع
        
    • بالمركبات وقطع
        
    • مركبات وقطع
        
    Transporte terrestre y utilización de vehículos y piezas de repuesto UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Transporte terrestre y utilización de vehículos y piezas de repuesto UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Transporte terrestre y utilización de vehículos y piezas de repuesto UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Transporte terrestre y utilización de vehículos y piezas de repuesto UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Se está tramitando otro contrato en materia de vehículos y piezas de repuesto. UN كما يجري حاليا إبرام عقد آخر يتعلق بالمركبات وقطع الغيار.
    El inventario de las piezas de repuesto para los vehículos se redujo cuando se vendieron vehículos y piezas de repuesto a la EULEX UN وقد انخفض مخزون قطع غيار المركبات عندما بيعت مركبات وقطع غيار إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو
    Transporte terrestre y utilización de vehículos y piezas de repuesto UN النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    La diferencia se compensó en parte por el costo de reposición de un vehículo blindado y el aumento de las necesidades en concepto de alquiler de vehículos y piezas de repuestos. UN وقابلت هذا الفرق جزئيا تكلفة استبدال مركبة مصفحة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات وقطع الغيار.
    El informe declara que cuando el antiguo Jefe de Misión Adjunto visitó las instalaciones en el lugar del proyecto, en Abu Ghraib, comprobó que las instalaciones de la oficina habían resultado dañadas y que los vehículos y piezas de repuesto habían sido robados o habían sufrido daños. UN ويذكر التقرير أنه عندما قام النائب السابق لرئيس البعثة بزيارة المنشآت في موقع المشروع في أبو غريب، فإنه قد وجد أن الإنشاءات المكتبية قد أُصيبت بأضرار وأن المركبات وقطع غيارها قد سُرقت وأُصيبت بأضرار.
    El Departamento también gestiona la flota de vehículos de todo el Organismo, incluida la adquisición de vehículos y piezas de repuesto, el mantenimiento del inventario de piezas de repuesto y los talleres de reparación y mantenimiento de vehículos. UN وتدير الإدارة أيضا أسطول المركبات على نطاق الوكالة بأسرها، بما في ذلك شراء المركبات وقطع الغيار، وصيانة المخزون وقطع الغيار وتشغيل ورشات صيانة المركبات.
    Los Estados Miembros, en particular los Estados vecinos, deberían ayudar al equipo de avanzada y a la UNSMIS garantizando la circulación libre, irrestricta y rápida de todo el personal hacia y desde la República Árabe Siria, así como del equipo, provisiones, suministros y otros artículos, incluidos vehículos y piezas de repuesto. UN وينبغي للدول الأعضاء، ولا سيما الدول المجاورة، أن تساعد الفريق المتقدم وبعثة الأمم المتحدة من خلال ضمان تنقل جميع الأفراد بحرّية وسرعة ودون عراقيل إلى الجمهورية العربية السورية وانطلاقاً منها، وكذلك نقل المعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار.
    iv) vehículos y piezas de repuesto (71.696.926 riyals) UN `4` المركبات وقطع الغيار (926 696 71 ريالاً سعودياً)
    El saldo no utilizado de 1.456.300 dólares obedece a que los recursos necesarios para adquirir vehículos y piezas de repuesto, así como para reparaciones y conservación, fueron inferiores a lo previsto. UN 17 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 300 456 1 دولار عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باقتناء المركبات وقطع الغيار والإصلاح والصيانة.
    Exhorta a los Estados Miembros a que aseguren el desplazamiento libre, sin trabas y expedito al [Estado afectado] de todo el personal, así como del equipo, las provisiones, los suministros y otros artículos, entre ellos vehículos y piezas de repuesto, destinados a su utilización oficial y exclusiva por la [operación de mantenimiento de la paz]. UN يهيب بالدول الأعضاء كافة أن تكفل الانتقال الحر والسريع ومن دون عراقيل إلى الدولة المتأثرةلجميع الأفراد، وكذلك المعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار، التي يكون استخدامها مقصورا على بعثة حفظ السلامومهامها الرسمية.
    vehículos y piezas de repuesto UN المركبات وقطع الغيار
    8. Recomienda que los fabricantes de vehículos, las empresas de seguros y los fabricantes de equipo, simultáneamente con la labor de las autoridades gubernamentales al respecto, sigan estudiando y mejorando los sistemas de identificación de vehículos y piezas de repuesto y transmitan sus conclusiones a los organismos de policía correspondientes; UN ٨ - يوصي بأن يواصل صانعو المركبات وشركات التأمين وصانعو المعدات، جنبا إلى جنب مع الجهود التي تبذلها السلطات الحكومية المختصة، دراسة وتحسين نظم تحديد هوية المركبات وقطع الغيار، وأن يطلعوا وكالات إنفاذ القانون ذات الصلة على النتائج التي يخلصوا إليها؛
    541. El reclamante solicita una indemnización por la compra de vehículos y piezas de repuesto y por gastos de mantenimiento, a fin de que su personal pudiera patrullar durante 24 horas al día las fronteras de la Arabia Saudita durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y responder a la afluencia de refugiados y personas desplazadas en las zonas fronterizas. UN 541- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن شراء المركبات وقطع الغيار وعن الصيانة من أجل تمكين موظفي الجهة المطالبة من تسيير دوريات على حدود المملكة العربية السعودية على مدار الساعة يومياً خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، والاستجابة لتدفق اللاجئين والمشردين في المناطق الحدودية.
    8. Exhorta a los Estados Miembros a que aseguren el desplazamiento libre, sin trabas y expedito al Sudán de todo el personal, así como del equipo, las provisiones, los suministros y otros artículos, entre ellos vehículos y piezas de repuesto, destinados a su utilización oficial y exclusiva por la Misión; UN 8 - يناشد الدول الأعضاء كافة أن تكفل الانتقال الحر والسريع ومن دون عراقيل إلى السودان لجميع الأفراد، وكذلك المعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار، التي يكون استخدامها مقصورا على البعثة ومهامها الرسمية؛
    8. Exhorta a los Estados Miembros a que aseguren el desplazamiento libre, sin trabas y expedito al Sudán de todo el personal, así como del equipo, las provisiones, los suministros y otros artículos, entre ellos vehículos y piezas de repuesto, destinados a su utilización oficial y exclusiva por la Misión; UN 8 - يناشد الدول الأعضاء كافة أن تكفل الانتقال الحر والسريع ومن دون عراقيل إلى السودان لجميع الأفراد، وكذلك المعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار، التي يكون استخدامها مقصورا على البعثة ومهامها الرسمية؛
    554. El Grupo señala, respecto de la reclamación por concepto de vehículos y piezas de repuesto, que ésta incluye una suma de 4.121.940 riyals correspondiente a equipo de construcción de carreteras que fue adquirido en septiembre de 1990. UN 554- ويلاحظ الفريق، بالنسبة إلى المطالبة الخاصة بالمركبات وقطع الغيار، أن المطالبة تشمل مبلغ 940 121 4 ريالاً سعودياً لمعدات بناء الطرق التي تم شراؤها في أيلول/سبتمبر 1990.
    La Misión cubrió la mayor parte de sus necesidades de vehículos y piezas de repuesto con el superávit de existencias de misiones en fase de liquidación, lo que redujo las necesidades. UN 11 - غطت البعثة غالبية احتياجاتها المتعلقة بالمركبات وقطع الغيار من فائض مخزون البعثات المصفاة، مما ترتب عليه انخفاض في الاحتياجات.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la incertidumbre sobre el mandato de la Misión. Como resultado de esa situación, hubo una demora en el despliegue de los contingentes que disminuyó la necesidad de combustible y condujo a la cancelación de las adquisiciones de nuevos vehículos y piezas de repuesto. UN 35 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى حالة اللايقين بالنسبة لولاية البعثة وأدّى ذلك إلى تأخير في نشر الوحدات مما أدّى بدوره إلى خفض الاحتياجات من الوقود وإلى إلغاء اقتناء مركبات وقطع غيار جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus