"veo lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرى ما
        
    • أنا أرى
        
    • أرى كم
        
    • أَرى ما
        
    • أري ما
        
    • فهمتُ ما
        
    • ارى ماتحاول
        
    • أنا أفهم ما
        
    • أرى مدى
        
    Si no veo lo que ve, le diré que sí lo veo. Open Subtitles إذا لم أرى ما تراه فسوف أراه في كل الأحوال
    veo lo que otra gente no ve. TED أرى ما لا يراه الناس الآخرون.
    No. Yo sólo veo lo que quiero ver, y creo en lo que quiero creer. Open Subtitles لا، أرى ما أريد رؤيته، وأصدق ما أريد تصديقه
    veo lo que está haciendo, busca excusas para meter sus narices en el Sistema. Open Subtitles أنا أرى ماذا تفعل تتباهى هُنا وهُناك, وتحاول إدخال أنفك في النظام
    veo lo amable que eres con todos en el edificio, con tu sobrino y le prestaste dinero a tu hermana para que abra su propio negocio. Open Subtitles أرى كم أنت لطيف مع سكّان البناية ومع ابن أختك وأعطيت نقودك لأختك لتبدأ عملها الخاص
    ¿Crees que no veo lo que estás intentando hacer? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَرى ما يجري ماذا أنت تُحاولُ أَنْ تَعمَلُ؟
    Pero para mí, veo lo que estamos por hacer y por primera vez en mi miserable y maldita vida siento como si finalmente entendiera. Open Subtitles لكن بالنسبةِ لي، أنا أرى ما سنقومُ بعملِه و للمرة الأُولى في حياتي البائسَة أشعرُ أني أفهمُ أخيراً
    Cualquier cosa es posible en este momento, pero no veo lo que podría ganar con ello. Open Subtitles أيّ شئ محتمل في هذه النقطة أنا لا أرى ما هي ستكسبه
    No me voy a casar, mamá. Sólo veo lo que hay. Open Subtitles أنا لا أتزوج يا أمي أنا أرى ما الذي يوجد هناك
    Y ahora que veo lo que nos muestran los ROV... Open Subtitles وأنا أريد أن أرى ما لن ترينا .إياه وزارة الدفاع
    Ya veo lo que está pasando aquí, esto es un descarado chantaje emocional. Open Subtitles أرى ما الذي يجري هنا هذا إبتزاز عاطفي وقح
    Tú ves lo que ves, yo pinto lo que veo. Y yo sólo veo lo que hay, ¿ves? Open Subtitles أنت ترى ما تشاء رؤيته، وأنا أرسم ما أرى وأنا أرى ما يوجد فعلاً هناك، أفهمت؟
    Pero, ¿cómo puedo quejarme cuando veo lo que venía de un intento mal aconsejado de salvarlo? Open Subtitles لكن كيف يمكنني التذمّر عندما أرى ما نتج عن المحاولة الفاشلة لإنقاذه؟
    Fue solo por una vez, y no creas que no veo lo que estás haciendo. Open Subtitles كان هذا شيء لمرة واحدة، ولا تظن أنني لا أرى ما الذي كنت تفعله هنا.
    Y eso hago siempre veo lo que quiero y trato de conseguirlo. Open Subtitles و تعلمين, هذا ما أفعله دائماً. أرى ما أريد وأنقض عليه.
    En tres días... veo lo que preciso ver, y oigo lo que preciso oí r. Open Subtitles . ثلاثة أيام فقط أرى ما أنا في حاجة إلى رؤيته وأسمع ما أنا في حاجة إلى سماعه
    veo lo lista que eres... y lo divertida que eres... lo valiente que eres... y estoy muy orgullosa de ti. Open Subtitles إنني أرى كم أنتِ ذكية ، و كم أنتِ مرحة ، و كم أنتِ شجاعة و إنني فخورة جداً بكِ
    veo lo que quiero y lo busco. Open Subtitles أَرى ما أُريدُ، وأنا أَختارُه.
    Aparte de tener nombres similares, yo no veo lo que tú ves. Open Subtitles , ماعدا أسمائهم المتشابهة أنا لا أري ما ترين
    veo lo que está pasando aquí. Open Subtitles أنتِ مخطئة. فهمتُ ما يجري هنا.
    veo lo que haces, no está bien. Open Subtitles ارى ماتحاول فعلة ، انه امر ليس جيد.
    Podría ser algo de viajes en el tiempo. veo lo que dices. Open Subtitles قد ندخل فيه موضوع السفر عبر الزمن أنا أفهم ما يتمحور عليه الفلم.
    Ahora veo lo malo que era. Open Subtitles الآن انظر الى الوراء أستطيع أن أرى مدى السوء الذي كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus