Para comprobar si los viajes en el tiempo del futuro al pasado son posibles. | Open Subtitles | لمعرفة ما إذا كان السفر عبر الزمن من المستقبل إلى الماضي ممكن |
Y para probar que los viajes en el tiempo algún día serán posibles. | Open Subtitles | يثبت أن السفر عبر الزمن سوف يكون ممكناً فى يوماً ما |
¿Podrá ser más raro que las historias de viajes en el tiempo? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون أكثر عجباً من قصص السفر عبر الزمن؟ |
Sabía que estaba haciendo experimentos sobre los viajes en el tiempo y quería ayudarme. | Open Subtitles | علم باني اقوم بعمل تجارب على السفر عبر الزمن و اراد المساعده |
No hay, no hay viajes en el tiempo en esta película. | Open Subtitles | لن يكون هناك اي سفر عبر الزمن في الفيلم. |
Lo que explica tu esperanza de que existan los viajes en el tiempo, porque eso no sería aburrido. | Open Subtitles | وهذا يفسر املك في ان السفر عبر الزمن موجود , لان ذلك لن يكون ممل. |
Además, leí una novela que trataba sobre viajes en el tiempo y ahí realmente entendí la ciencia de todo eso. | Open Subtitles | كما أنني قرأت رواية رومانسية كانت تدور حول السفر عبر الزمن. و قد أعجبني هذا العلم حقاً. |
Mira los dos sabemos que los viajes en el tiempo son imposibles. | Open Subtitles | لو أننا متأكدون من شئَ فهو أن السفر عبر الزمن غير ممكن |
Las caminatas espirituales suenan más seguras que los viajes en el tiempo. | Open Subtitles | السير روحياً أكثر أمناً من السفر عبر الزمن |
viajes en el tiempo. ¿Se cree que somos idiotas? | Open Subtitles | السفر عبر الزمن، إلى أيّ مدى يحسبنا حمقى؟ |
viajes en el tiempo. Nos seguimos encontrando en el orden incorrecto. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن نستمر بالتلاقي عن طريق الخطأ |
viajes en el tiempo, te mezcla todo en la cabeza. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن لا يمكنك أن تنظمه في رأسك |
Dios mío, la fantasía televisiva de los viajes en el tiempo es tan confusa... | Open Subtitles | ياللهول مسلسلات السفر عبر الزمن الخياليه مربكه بحق |
Las películas sobre viajes en el tiempo a menudo muestran una gran máquina sedienta de energía. | Open Subtitles | أفلام السفر عبر الزمن عادةً ما تعرض لذلك ، آلة ضخمه متعطشة للطاقة |
Y esta asombrosa realidad es lo que abrió la puerta a la posibilidad de los viajes en el tiempo hacia el futuro. | Open Subtitles | وهذه االحقيقة المذهلة هى ما يفتح الباب أمام إمكانية السفر عبر الزمن إلى المستقبل |
Esta distorsión abre la puerta a la posibilidad de los viajes en el tiempo. | Open Subtitles | هذا الإنحراف يفتح الباب أمام إمكانية السفر عبر الزمن |
Y sin la rotación, no podemos tener viajes en el tiempo. | Open Subtitles | باستثناء أننا اليوم نعرف أن الكون لا يدور و من دون الدوران ، لا يُمكِنك السفر عبر الزمان |
Yo encajo mi coche de Fórmula Uno con viajes en el tiempo. | Open Subtitles | سوف أزود سيارتي الفورمولا 1 بجهاز سفر عبر الزمن . |
Todavía no se ha inventado los viajes en el tiempo, ...pero en 30 años ya habrá pasado. | Open Subtitles | إن السفر عبر الزمن لم يتم إكتشافه بعد، ولكن بعد 30 عاماً، سوف يحدث ذلك. |
Está bien, escucha. No me importan los viajes en el tiempo ni la magia. | Open Subtitles | حسنا , اسمعي , أنا لا أهتم بالسفر عبر الزمن أو السحر |
Me encantaría, pero la junta no sabe lo que nosotros sabemos y podría ser difícil de convencerlos de todo el lío de dobles por viajes en el tiempo, ya sabes. | Open Subtitles | أودُ ذلك ، لكن المجلس لا يعرف ما نعرفهُ و ربّما سيكون من الصعب بيعهم مع الزوج الذي يسافر عبر الزمن ، كما تعرفان. |
Redistribución de puestos de Oficial de viajes en el Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي |