Además, cada uno de los cuatro centros de coordinación tendrán un funcionario del Servicio Móvil y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون لكل من مراكز التنسيق الأربعة موظف من فئة الخدمات الميدانية ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
El Centro inició sus actividades a fines de 2000, con la llegada del primer Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وكان المركز قد بدأ عمله في نهاية سنة 2000 بوصول أول متطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Cuando se redactó el presente documento, contaba con 53 funcionarios nacionales, nueve funcionarios de contratación internacional y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Sección de Asuntos Civiles: 12 oficiales nacionales y 1 Voluntario de las Naciones Unidas | UN | مكتب الشؤون المدنية: 12 موظف وطني، ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة |
Se suprimieron un puesto de personal nacional de Servicios Generales y uno de Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وتم إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Reasignación de un puesto de auxiliar del SIG, Voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Ingeniería. | UN | نقل وظيفة لمساعد لنظام المعلومات الجغرافية من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الهندسة. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: Reasignación de un Voluntario de las Naciones Unidas procedente de la Sección de Transporte Terrestre | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل البري |
1 auxiliar de finanzas (servicios generales), 1 auxiliar de finanzas (Voluntario de las Naciones Unidas) | UN | الخزانـة: مساعدان ماليان أحدهما من فئة الخدمات العامة والثاني من متطوعي الأمم المتحدة |
1 auxiliar de finanzas (Servicio Móvil), 1 auxiliar de finanzas (Voluntario de las Naciones Unidas) | UN | الحسابات: مساعدان ماليان أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والثاني من متطوعي الأمم المتحدة |
La célula del SIG cuenta actualmente con dos observadores militares y un Voluntario de las Naciones Unidas especialista en ese sistema. | UN | ويتألف ملاك موظفي الخلية حاليا من مراقبين عسكريين اثنين وأخصائي في نظم المعلومات الجغرافية من متطوعي الأمم المتحدة. |
Desde finales de 1997, el personal de esas oficinas se componía de un funcionario provincial de derechos humanos camboyanos y un ayudante, además de un asesor, puesto ocupado por un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ومنذ أواخر عام 1997، زُوِّد كل مكتب إقليمي بموظف محلي كمبودي لحقوق الإنسان، ومساعد له، ومستشار من متطوعي الأمم المتحدة. |
Kalemie contará con tres funcionarios del Servicio Móvil, 14 de contratación local y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | أما مقر كاليمي، فسيدعمه ثلاثة موظفين من فئة الخدمات الميدانية وأربعة عشر موظفا محليا ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
La base de suministros de Bangui contará con un funcionario del Servicio Móvil, dos funcionarios de contratación local y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وستدعم قاعدة الإمدادات في بانغي بموظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفين اثنين محليين ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Un Voluntario de las Naciones Unidas ayudará al mecánico de más rango a cumplir sus deberes diarios. | UN | وسيقوم مساعد من متطوعي الأمم المتحدة بمساعدة ميكانيكي السيارات الأقدم في أداء واجباته اليومية. |
Análisis de los grupos armados: un Voluntario de las Naciones Unidas | UN | التحليلات المتعلقة بالمجموعات المسلحة: 1 من متطوعي الأمم المتحدة |
Gestión de los depósitos de armas: un Voluntario de las Naciones Unidas | UN | مدير مخزونات الأسلحة: 1 من متطوعي الأمم المتحدة |
Especialista en licencias de armas de fuego: un Voluntario de las Naciones Unidas | UN | خبير ترخيص أسلحة نارية: 1 من متطوعي الأمم المتحدة |
Dependencia de Cuestiones de Género: 1 Voluntario de las Naciones Unidas | UN | الوحدة المعنية بتنسيق المسائل الجنسانية: وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة |
La Comisión no pone objeciones a la creación de un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios generales y de un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ولا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة واحدة من وظائف الموظفين الوطنيين ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Recomienda por tanto que se apruebe la creación de cuatro plazas de Voluntario de las Naciones Unidas para reforzar la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad. | UN | لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن. |
2 de personal nacional de Servicios Generales y 4 de Voluntario de las Naciones Unidas | UN | 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 4 من فئة متطوعي الأمم المتحدة |
Abreviaturas: SGN, Servicios Generales de contratación nacional; SM, Servicio Móvil; VNU, Voluntario de las Naciones Unidas; ON, Oficial nacional. | UN | المختصرات: خ ع و، الخدمات العامة الوطنية؛ خ م، الخدمة الميدانية؛ م أ م، متطوعو الأمم المتحدة؛ م و ف، موظف وطني فني. |
El Voluntario de las Naciones Unidas implicado ha sido trasladado a otro lugar; | UN | ونُقل متطوع الأمم المتحدة الضالع في هذه العملية إلى موقع آخر؛ |
Traslado de una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas a la Oficina de Asuntos Políticos | UN | نقل وظيفة متطوع في الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية |
La dirección de las actividades del FNUAP en Timor Oriental está a cargo de un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم متطوع للأمم المتحدة بإدارة أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في تيمور الشرقية. |
Un Voluntario de las Naciones Unidas (VNU) garantiza la coordinación con el PNUD en nombre del ACNUR. | UN | وهناك متطوع من اﻷمم المتحدة ينسق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نيابة عن المفوضية. |
Se ha redistribuido un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA desde la Sección de Servicios Médicos de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a una dependencia aparte encargada de la política en materia de VIH/SIDA. | UN | نقل وظيفة واحدة لمتطوع للأمم المتحدة في شأن الفيروس/الإيدز من قسم الخدمات الطبية بمكتب كبير الموظفين الإداريين إلى وحدة مستقلة للسياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز العنصر 2: العسكري |
Cabe subrayar aquí también los resultados de la reunión de alto nivel celebrada en julio de este año, que dio como resultado donaciones destinadas a un fondo Voluntario de las Naciones Unidas para la remoción de minas. | UN | ويجدر التشديد هنا على نتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في تموز/يوليه الماضي، والذي أسفر عن تقديم تبرعات لصندوق طوعي لﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام. |
El arreglo actual según el cual desempeña estas funciones un Voluntario de las Naciones Unidas no ha resultado satisfactorio. | UN | وقد ثبت عدم ملاءمة تكليف أحد متطوعي الأمم المتحدة بأداء هذه الوظائف، وهو الإجراء المتبع حالياً. |