"volvemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعود
        
    • سنعود
        
    • عدنا
        
    • نعد
        
    • نرجع
        
    • عائدون
        
    • عُدنا
        
    • ونعود
        
    • رجعنا
        
    • وسنعود
        
    • سنرجع
        
    • عائدين
        
    • نَعُودُ
        
    • لنعد
        
    • لنعود
        
    Si te apetece, podemos ir a pasar allí el día, y mañana volvemos. Open Subtitles إذا شئتِ، يمكننا قضاء اليومبأكملههناك، وغداً نستطيع أن نعود إلى هنا
    - Como bajar del tren. Dé la vuelta. volvemos a la calle 17. Open Subtitles مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17
    Soy Valerie Devlin reportando desde el puente de la bahia. volvemos contigo, Terilyn. Open Subtitles هذه فاليري ديفلن تراسلكم مِنْ تحت جسرِ الخليجَ نعود إليك تيريلين
    Así que, finalmente, tras cinco años de ganarnos apenas la vida en aldeas pulgosas por fin volvemos adonde nos corresponde. Open Subtitles لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي
    Era la imagen de Jane Livingston, en vivo, desde Bosnia. Enseguida volvemos. Open Subtitles كانت هذة جاين ليفنجستون مباشرة من البوسنة سنعود بعد ذلك
    Pero ha funcionado, ¿vale? Tenemos la pulsera, así que volvemos a la acción. Open Subtitles لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل
    O nos ponemos en marcha... o volvemos dentro y hablamos un poco más. Open Subtitles أما أن تأخذني معك أو نعود أنا وأنت إلى الداخل ونتحدث
    Si no volvemos a bordo antes de que lo haga estaremos abandonados para siempre. Open Subtitles اذ لم نعود علي متنها قبل ذلك، سنعلق لفترة طويلة انتهي الامر.
    Nos volvemos de nuevo mañana. El trabajo no espera, como usted sabe. Open Subtitles سوف نعود يوم غد العمل لا ينتظر كما تعلمين عزيزتي
    Ahora volvemos con la presentación de Películas clásicas Turner del ultimo western de John Wayne, Big Bill Doyle. Open Subtitles والأن نعود الى عرض ترنير للأفلام الكلاسيكية لـ جون واين الغربي النهائي, دويل, الفاتورة الكبير
    ¿Por qué no volvemos a casa y tomamos unos tragos y hablamos? Open Subtitles لم لا نعود إلى البيت ونحظى ببعض المشاريب، وعندها نتحدث؟
    ¿Por qué no volvemos al 7 de agosto de hace tres años? Open Subtitles لما لا نعود للسابع من أغسطس منذ ثلاث أعوام ماضية
    Ahora volvemos con él, vendemos el trato, y vemos su sistema de seguridad. Open Subtitles الآن سنعود إليه، نوقع معه على صفقة، وندقق في تخطيطه الأمني
    Entonces, volvemos al juego. La verdad es que nunca lo hemos dejado. Open Subtitles ـ إذًا، سنعود إلى اللعبة ـ الحقيقة، أننا لم نتركها
    volvemos esta noche. No nos alejaremos más de 48 kilómetros. Open Subtitles سنعود الليلة، لااظن اننا سنبتعد اكثر من 30 ميلا من الساحل
    El resto de esos propietarios tienen parientes que heredarán... sus propiedades, lo que significa que volvemos a la casilla de salida. Open Subtitles لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية
    - O sea, que volvemos a la casilla uno. - No, no, no. Espera. Open Subtitles وهو ما يعني أننا عدنا إلى نقطة الصفر لا، لا، لا، تماسك
    Puede que ahora que volvemos a Los Ángeles las cosas se suavicen. Open Subtitles ربما الآن كوننا عدنا للوس آنجليس ستكون الأمور أكثر سلاسة
    Así que si no volvemos en dos días nos reportarán como desaparecidos. Open Subtitles لذا أن لم نعد ف يومين سيقومون بالأبلاغ أننا مفقودين
    John, la gente habla sobre lo que hacemos aquí fuera todos los días especialmente cuando volvemos sin nada. Open Subtitles جون،الناس يتحدثون عن الذي نفعله كل يوم هنا خصوصاً عندما نرجع ولا يوجد معنا شئ
    Y aquí volvemos al caballo y la calesa. TED إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب.
    Existe la preocupación de que, si volvemos al lugar de trabajo, ese factor R volverá a ser mayor que 1. TED يشعر الناس بالقلق من أننا إذا عُدنا إلى العمل، فإن عدد التكاثر الأساسي سيرتفع مجدداً فوق الواحد.
    Entonces podemos hacer que desaparezca la demanda, volvemos a arreglar el pozo, y volvemos al negocio de ganar mucho dinero. Open Subtitles ثم ندع القضية تذهب بسلام نحلي ماء البئر مرة أخري ونعود إلي عملنا نكسب المزيد من الأموال
    Bien, si lo desdoblamos y volvemos al patrón de pliegues veremos que la esquina superior izquierda de esa figura es el papel que se empleó en el pliegue. TED حسنا، إذا قمنا بفتحها و رجعنا إلى نموذج الطية يمكنك أن ترى الزاوية العلوية اليسرى من الشكل هي الورقة التي بداخل الجنيح
    Salimos de la Tierra, vivimos en la Tierra y volvemos a la Tierra. UN لماذا نعيش في وئام مع الطبيعة؟ فقد أتينا من باطن الأرض، ونعيش على سطح الأرض، وسنعود إلى باطن الأرض.
    Regresamos, cubrimos todo y volvemos mañana. Open Subtitles سنرجع.. سنغلق الفتحة و سنعود إلى هنا غداً
    He vuelto a activar los sensores de largo alcance y envié un mensaje a la Tierra para que sepan que volvemos a casa Open Subtitles قبل أن تُخبرنا , لدى الإتصالات بعيده المدى تعمل الأن و أرسلت رساله الى الأرض لنخبرهم بأننا عائدين الى الوطن
    ¡Seguro que volvemos a toda leche! Open Subtitles رُبْما نَعُودُ مَرةً أُخرى يسرعة
    Y podemos ver esto ahora: volvemos a las paredes en la Alhambra. TED يمكن لنا الآن أن نرى ذلك: لنعد إلى جدران قصر الحمراء.
    Si no tienes algo mejor, volvemos a la casa. Open Subtitles حتى الحصول على فكرة افضل لنعود الى المنتجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus