"volveré a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرة أخرى
        
    • مجدداً
        
    • سأعود إلى
        
    • ثانيةً
        
    • مجددا
        
    • سأعاود
        
    • سوف أعود
        
    • أعود إلى
        
    • مرة اخرى
        
    • مجددًا
        
    • سأعيد
        
    • مُجدداً
        
    • سأرجع
        
    • مرة ثانية
        
    • مره اخرى
        
    No volveré a mirarlo para que no vuelva a repetir que mi mirar es insolente. Open Subtitles لن أنظر إليك مرة أخرى حتى لا يمكنك أن تقول أن نظراتي وقحة
    Si no puede cumplir con su promesa esta vez volveré a matar. Open Subtitles أن فشلت في الإيفاء بوعودك مرة أخرى سوف أقتل مجددا
    No me di cuenta de la velocidad. Lo siento y no lo volveré a hacer. Open Subtitles لم اظن بأني كنت اقود بتلك السرعه أنا آسف, أنا لن افعلها مجدداً
    Está bien, Henry, volveré a mi auto. Voy a llamar al juez. Open Subtitles حسن ، هنري ، سأعود إلى سيارتي ، وأتصل بالقاضي
    Nunca te volveré a pedir otro favor, excepto ¿puedes hacer algo con tu cabello? Open Subtitles أنا لَنْ أَسْألَك للإحسانِ الآخرِ ثانيةً ماعدا، يُمْكِنُ أَنْك تَعمَلُ شيءُ بشَعرِكَ؟
    ¡Estoy cansada! ¡Pase lo que pase, no volveré a hacer esta falsedad! Open Subtitles سئمت من هذا لن أقوم بهذه الدراما مجددا مهما حدث
    Dentro de unos dias, volveré a intentarlo cuando estés mas tranquila. Open Subtitles سأعاود المحاولة بعد بضعة أيام حينما تكونى قد هدأتى قليلاً
    Al parecer, volveré a la cárcel, donde dos criminales se unirán a mí. Open Subtitles من الظاهر ، أننى سوف أعود للسجن حيثما سترافقوننى يا رفاق
    Mira, cuando llegue, tendré la ubicación exacta del campo aéreo... y te volveré a llamar con las coordenadas. Open Subtitles اسمع ، عندما أصل هناك سأعطيك الموقع بالتحديد للمطار وسأتصل بك مرة أخرى ومعي الإحداثيات.
    Yo en mi vida había hecho un voto y después de esta noche no lo volveré a hacer jamás. Open Subtitles أنا لم أقدم نذر قَطّ في حياتي. و بعد هذه الليلة أنا لن أقدمه مرة أخرى
    A cambio... no volveré a tolerar ese tipo de conducta nunca más. ¿Entendido? Open Subtitles أنا لن أتسامح مطلقا مع هذا النوع من التصرفات مرة أخرى.
    Caballeros, van a oírme decir una palabra que jamás volveré a pronunciar. Open Subtitles السادة المحترمون اوشكتم على سماع كلمات منى لن تسمعوها مجدداً
    No puedes escucharlos en realidad venir, lo hicmos antes y no lo volveré a hacer. Open Subtitles ولن تتمكن من سماعهم عندما يأتوا لقد فعلتها من قبل ولن أفعلها مجدداً
    Mira, entiendo que quizá sea incómodo para ti si salgo con Helena, así que nunca más la volveré a ver Open Subtitles انظري , انا اتفهم انه لربما شعور غريب ان اواعد هيلنيا اذا , انا لن اراها مجدداً
    Bien, no puedo confiar en ti. volveré a Nueva York yo solo. Open Subtitles جيد ، أنا لا اثق فيك سأعود إلى نيويورك لوحدي
    Supongo que volveré a la licorería a rogar que me devuelvan el trabajo. Open Subtitles أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي
    No lo volveré a hacer. No quise decir lo de "manos de plátano". Open Subtitles ــ لن أفعل ذلك ثانيةً ــ لم أقصد الإهانة بأصابع الموز
    Lo volveré a llamar. Mis chicos acaban de entrar por la puerta. Open Subtitles سأعاود الإتصال بك فأولادى قد وصلوا لتوهم
    Por eso volveré a este trabajo y cuando lo haga, manejaré este diario. Open Subtitles ولهذا السبب سوف أعود فى هذة الوظيفه وعندما أكون سوف أدير هذة الجريدة
    volveré a la lista de oradores. UN واﻵن أعود إلى قائمة المتحدثين.
    No te volveré a ver nunca más, pero te juro que si lo jodes, cavaré un hueco y te meteré dentro. Open Subtitles وانا ابداً لن اراكِ مرة اخرى لكننيّ اُقسم بالله لو قمتِ بخيانته سوف احفر حفرة وسوف اضعكِ بداخلها
    *las cosas que quizás nunca volveré a ver* *no puedo esperar para estar en la carretera de nuevo* *en la carretera de nuevo* Open Subtitles ♪أرى أشياءًا لن أراها مُجددًا♪ ♪ لا أطيق الإنتظار بأن أكون على الطريق مُجددًا ♪ ♪ على الطريق مجددًا
    Mañana volveré a comprar tu anillo. Luego saldré a buscar casa. Open Subtitles صباح الغد، سأعيد إليك خاتمك، ثم سأذهب للصيد.
    - Pienso que no la volveré a ver. - No diga eso. Trae mala suerte. Open Subtitles ـ شعور يبدو كأنك لن تراها مُجدداً ـ لا تقول هذا سيدي، إنه نذير نحس
    volveré a tiempo. - Adiós. - Adiós. Open Subtitles سأرجع في الوقت المناسب مع السلامة
    Sí, pero tengo el presentimiento de que no volveré a verla. Open Subtitles نعم، لدي إحساس غريب، وكأني لن أراها مرة ثانية.
    Juro quejamás volveré a blasfemar en mi vida si le salvas la vida. Open Subtitles اقسم اننى لن اقسم مره اخرى فى حياتى لو انقذت حياتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus