- Todos los demas fuera. - Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Yo no voy a ninguna parte. Déjalo morir de hambre por ahí. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
No voy a ninguna parte. ¿Le ha pasado algo a la furgoneta? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، هل حدث أي شيء للقافلة؟ |
Porque vas a tener que romper conmigo, porque no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لكنّ عليكِ أنتِ ان تقرّري الانفصال لأنّني لن أذهب إلى أيّ مكان |
"No voy a ninguna parte" No habrá nada más romántico... | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان ليس هناك أكثر رومنسية من كلمة |
No me voy a ninguna parte hasta que pagues por todo lo que me has hecho. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي |
No voy a ninguna parte hasta que tenga lo que vine a buscar. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله |
Voy a andar duro y rápido en bicicleta, y, sí, no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا سأقود دراجة بقوة وسرعة وأيضاً لن أذهب إلى أي مكان |
No, no voy a ninguna escuela. No estuve preguntando por ti. | Open Subtitles | لا أنا لا أذهب إلى أي مدرسة أنا لم أسأل عنك لا. |
No, yo no voy a ninguna parte hasta que yo sepa que tiene a las chicas. | Open Subtitles | لا, لن أذهب إلى أي مكان . حتى تحصل على الأم و ابنتها |
No voy a ninguna parte hasta que alguien me diga qué demonios está pasando. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى يخبرني أحدهم بما يحدث بحق الجحيم |
Querido, no tienes que preocuparte. No me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | حبيبي، ليس لديك شي لتقلق حوله أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Te dije que te quiero... y que no me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
No voy a ninguna parte hasta que obtenga una respuesta a la razón por la este fracasado engreído se cargó mi historia. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتّى يفسّر هذا الأحمق الفاشل لِم قتل قصّتي؟ |
Tengo que encontrar a mi hijo, para poder decirle que no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | عليّ إيجاد ابني حتى أخبره أني لن أذهب إلى أيّ مكان |
Dime dónde está mi familia o yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أخبرني أين عائلتي وإلا لن أذهب لأي مكان. |
yo no me voy a ninguna parte! | Open Subtitles | أنا أخدمُ في الجيش أنا لن أذهب لأيّ مكان |
Vale la pena. No voy a ninguna parte hasta que te vayas. | Open Subtitles | الأمر يستحق المجازفة، لن أبرح مكاني ريثما تخرجان. |
Bueno, yo no creo que me voy a ninguna parte, Jefe. | Open Subtitles | حَسناً أنا لا أعتقد أَذْهبُ إلى أيّ مكان: الرئيس. |
No voy a ninguna parte hasta que Lucious baje aquí y hable conmigo. | Open Subtitles | لن اذهب الى اي مكان , حتى يأتي لوشيس ليتحدث معي |
No voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لن أبارح مكاني. |
Oh, si, parece que no voy a ninguna parte por un tiempo. Pero que importa,¿eh? | Open Subtitles | يبدو أنني لست ذاهباً لأي مكان لبرهة قليلة, لكن لمَ أهتم؟ |
Lo que quiero decir es, uh, que No me voy a ninguna parte... hasta que tu hermano me ayude, uh, primero. | Open Subtitles | ما قصدته هو انني لن اذهب لأي مكان حتى يساعدني اخاك اولاً |
Pueden poner un millón de agujeros en mi cuerpo. Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | يستطيعون أن يصنعو مئات الحفر داخل جسدى فأنا لن أذهب إلى أى مكان |
Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لن اذهب إلى اي مكان |
Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لن اذهب الى اى مكان |
Muchas gracias por hacer esto, , pero no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على قيامكم بهذا و لكنني لن أذهب إلي أي مكان أولئك الناس هناك قد يكونون وقحين |