"voy de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا في
        
    • سأخرج من
        
    • خارج من
        
    • انا في
        
    • سأرحل من
        
    • ذاهب في
        
    • أنا فى
        
    • راحل من
        
    • سأذهب من
        
    • أذهب من
        
    • وأنا في
        
    • وتا
        
    • ساخرج من
        
    • ذاهب من
        
    • ذاهبة في
        
    Voy de camino a una recaudación de fondos... otra pieza de pollo de $5 a $50,000 por plato. Open Subtitles أنا في طريقي لحفلة جمع تبرعات قطعة أخرى ب5 دولارات من أجل 50000 دولار للطبق
    No gracias, Voy de camino al centro de retiro pero tal vez debería llevarles algo. Open Subtitles لا شكراً, أنا في طريقي لدار رعاية الكبار لكن ربما عليّ أخذ شيء معي
    Yo me Voy de aquí. No quiero escuchar ese nombre nunca más. Open Subtitles سأخرج من هنا لا أودّ حتى سماع اسم تلك الفتاة
    Ahora, si no me va a imputar nada, entonces me Voy de aquí. Open Subtitles الآن إن لم تتهمني بأي شيء إذاً أنا سأخرج من هنا
    Quieres quedarte, quieres morir, bien. Yo me Voy de aquí. Open Subtitles انت تريد ان تبقى , انت تريد ان تموت , حسناً انى خارج من هنا
    Escucha, me Voy de la ciudad y pensé, ya sabes, tengo un poco de tiempo. Open Subtitles اسمعي , انا في طريقي لخارج البلدة وقد ظننت , لدي وقت قصير
    Bueno, Voy de camino a casa a vestirme pero necesitas estar una hora y media antes que yo para ver el video tributo. Open Subtitles حسناً، أنا في طريقي للبيت لأرتدي ملابسي ولكن يجب أن تكون هناك قبلي بساعة ونصف لتشاهد فيديو الثناء
    Vale, no hagas nada. Voy de camino, ¿vale? Open Subtitles حسنا، لكن لاتعملي شيئا أنا في طريقي، مفهوم؟
    ¿Necesitas que te traiga algo cuando Voy de compras? Open Subtitles أتريدين أن أجلب شيئاً بينما أنا في السوق ؟
    Voy de camino a la Provenza. Un viaje de comida y vino. ¿Y tú? Open Subtitles أنا في طريقي إلى بروفانس من أجل رحلة الطعام و النبيذ ، و أنتِ ؟
    Así es. Los dos. Voy de camino. Open Subtitles هذا صحيح، كلاهما. أنا في طريقي.
    Jugamos según mis reglas, o me Voy de aquí, y nunca me encontrarás. Open Subtitles و إلّا سأخرج من هنا و لن تتمكن من إيجادي أبداً
    Por Dios. Ni siquiera quiero saber qué es esto. Me Voy de aquí. Open Subtitles يا الهي لا أريد ان اعرف ما هذا سأخرج من هنا
    - Por Dios, me Voy de aquí. - Espere, me debe $12. Open Subtitles يا إلهي, سأخرج من هنا إنك مدين لي ب12 دولاراً
    Veamos qué tan lejos llegan sin Frank Reynolds financiándolos cada 5 minutos. Me Voy de aquí. Open Subtitles أوه، حَسناً، دعنا نرى لأي مدى ستصلان أيها الأحمقان بدون فرانك رينولدز يكفلكم كل خمس دقائق أَنا خارج من هنا.
    Lo siento, amigos, pero gané esa mierda como 100 veces, así que me Voy de aquí. Open Subtitles آسف يا رفاق, ولكنني فزت بهذه المنافسة مرات عدة, لذا أنا خارج من هنا
    Voy de camino a casa del Sr. Goodman a terminar ese trabajo, Open Subtitles انا في طريقي الى منزل السيدة قودمان لانهاء ذلك العمل
    Hey, lo sé, me Voy de acá, hermano Te veo en el mar, compadre Open Subtitles أعلم, ياصديقي, سأرحل من هنا يا أخي, أراك عند البحر يا أخي.
    Me Voy de vacaciones al exterior la próxima semana. Open Subtitles انا ذاهب في اجازة الى الخارج الاسبوع القادم
    A decir verdad, Voy de camino a Zurich. Open Subtitles فى واقع الأمر أنا فى طريقى الى زيورخ الآن
    Puedo trabajar a tiempo completo una vez que me Voy de aquí. Open Subtitles باستطاعتي العمل بدوام كامل لمرة واحدة انا راحل من هنا.
    Dímelo ahora o me Voy de aquí y nunca más me volverás a ver. Open Subtitles أخبرنى الآن أو أننى سأذهب من هنا ولن ترى وجهى مجدداً
    Por eso no me Voy de aquí, sólo para ir de aquí a allá. Open Subtitles لهذا لا أترك هذا المكان أبداً إلا عندما أذهب من هنا إلى هناك.
    Acabo de tener una reunion en Londres y Voy de regreso a casa Open Subtitles كانت لدي مقابلة في لندن وأنا في طريقي إلى أمريكا
    No estaba cayendo, estaba volando... porque me Voy de aquí, para no volver jamás. Open Subtitles أنا لم يسقط، أنا كانت تحلق... لأني وتا هنا، الى غير رجعة.
    Me Voy de la ciudad mañana, y no estaré aquí por 1 año. Open Subtitles انا ساخرج من المدينه غدا ولمدة سنه لا اكثر
    Estás loco. Me Voy de aquí. Open Subtitles هذا هو, انت مجنون انا ذاهب من هنا
    ¿Esta agresividad se debe a que Voy de encubierto, y tú tienes que ser mi refuerzo? Open Subtitles هل هذه عدوانية متطرفة لأنني ذاهبة في مهمة وعليك أن تكوني دعامتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus