"y armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأسلحة
        
    • وأسلحة
        
    • أو أسلحة
        
    • والسلاح
        
    • أو الأسلحة
        
    • و الأسلحة
        
    • وأسلحتها
        
    • وبالأسلحة
        
    • والمدافع
        
    • والاسلحة
        
    • واسلحة
        
    • و أسلحة
        
    • والبنادق
        
    • والأشراك
        
    • والأسلحه
        
    Otras armas pequeñas y armas ligeras UN الأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة الأخرى
    Asesora en armas pequeñas y armas ligeras UN مستشارة شؤون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: La fabricación, adquisición, almacenamiento y transferencia ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras; UN :: صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
    Véase también Armas pequeñas y armas ligeras. UN انظر أيضا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: La fabricación, adquisición, almacenamiento y transferencia ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras; UN :: صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واقتناؤها وتكديسها ونقلها بشكل غير مشروع؛
    Véase también Armas pequeñas y armas ligeras. UN انظر أيضا الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Estamos actuando con energía para erradicar el triste legado de la guerra del Afganistán: extremismo religioso, drogas y armas. UN وإننا نتصرف بقوة من أجل استئصال التركة المؤسفة التي خلفتها حرب أفغانستان: التطرف الديني والمخدرات والأسلحة.
    Tienen ojivas nucleares y armas bacteriológicas y químicas, y amenazan a diario a los países árabes con ellas. UN يملكون القذائف النووية والأسلحة البيولوجية والبكتريولوجية وإلى ما هنالك. ويهددون الدول العربية بها كل يوم.
    Cuestión del comercio, porte y uso de armas pequeñas y armas ligeras en UN مسألة الاتجار في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحملها واستخدامها في إطار
    A cambio, obtienen efectivo o su equivalente, esto es, diamantes, equipo militar y armas pequeñas, para continuar su lucha. UN وتحصلان لقائها على نقود، أو ما يقابل ذلك، مثل الماس والعتاد العسكري والأسلحة الصغيرة، لمواصلة نضالهما.
    Establece multas administrativas a las violaciones al reglamento de explosivos y armas. UN يحدد الغرامات الإدارية التي تفرض على انتهاكات قانون المتفجرات والأسلحة.
    Así pues, existe el peligro de que se difumine la distinción entre armas convencionales y armas nucleares no estratégicas. UN وهكذا يتجلى الخطر في أن التمييز بين الأسلحة التقليدية والأسلحة النووية غير الاستراتيجية لن يكون واضحاً.
    Comprometámonos una vez más a adoptar todas las medidas posibles para detener la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en nuestro entorno. UN ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا.
    Conferencias sobre armas pequeñas y armas ligeras UN مؤتمرات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    El Gobierno regula la producción, venta, comercialización y posesión de municiones, explosivos y armas mediante una legislación eficaz. UN وتنظم الحكومة إنتاج الذخائر والمتفجرات والأسلحة وبيعها وتجارتها وحيازتها عن طريق تشريعات فعالة لهذا الغرض.
    Antigua y Barbuda Información sobre transferencias internacionales de armas pequeñas y armas ligeras UN معلومات عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    La Unión Europea sigue alentando firmemente los progresos para fortalecer los controles de la transferencia de armas pequeñas y armas ligeras. UN وما زال الاتحاد الأوروبي يشجع بقوة على إحراز تقدم في تعزيز عمليات مراقبة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    La proliferación de las armas pequeñas y armas ligeras sigue causando grave inquietud. UN ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يشكل مبعث قلق كبير.
    vii) Mayor número de proyectos de recogida y destrucción de armas pequeñas y armas ligeras UN ' 8` زيادة عدد المشاريع في مجال جمع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتدميرها
    La UNITA afirmó que el tren estaba transportando tropas y armas, y no civiles como se pretendía. UN ويزعم يونيتا أن القطار كان ينقل جنودا وأسلحة وليس مدنيين كما يدعي.
    El régimen de la zona desmilitarizada prohíbe la presencia en ella de personal militar y armas pesadas. UN ويحظر النظام الذي يحكم المنطقة المجردة من السلاح وجود أفراد عسكريين أو أسلحة ثقيلة فيها.
    Sabemos que la seguridad entraña mucho más que tierras y armas. UN نحن نعلم اﻵن أن اﻷمن يعني ما هو أكثر بكثير من مسائل اﻷرض والسلاح.
    La combinación de estos instrumentos brinda al CBP una capacidad significativa para detectar materiales y armas nucleares o radiológicos ilícitos y, al propio tiempo, facilitar el comercio y los viajes legítimos. UN إن هذه الأدوات إذا استخدمت مجتمعة تتيح لمكتب الجمارك ومراقبة الحدود قدرة كبيرة على كشف المواد أو الأسلحة النووية أو المشعة غير المشروعة مع تسهيل انسياب التجارة والسفر المشروعين.
    Aprovechando las reparaciones de la mansión, introdujimos soldados y armas en el sótano. Open Subtitles أجل لقد نقلوا الجنود و الأسلحة عندما كانوا يقومون بإصلاح المنزل
    Esta banda presenta una organización jerarquizada, sus miembros permanecen concentrados y está equipada con pertrechos, uniformes y armas de guerra. UN وهذه العصابة لها تنظيمها الهرمي، وأعضاؤها يقيمون جميعا في نفس المكان، ولها عتادها وأزياؤها وأسلحتها القتالية.
    Sin embargo, ha creado nuevos desafíos, como la ampliación de la brecha entre ricos y pobres, incluyendo la división digital, la expansión de las redes delictivas y el tráfico ilícito de estupefacientes y armas en el mundo. UN ومع ذلك، فهي تشكل تحديات جديدة، مثل توسيع الفجوة بين الأغنياء والفقراء، بما فيها الشق التكنولوجي، والتوسع في الشبكات الإجرامية، والإتجار غير المشروع بالمخدرات وبالأسلحة في جميع أنحاء العالم.
    Edificios residenciales de Bab Arm fueron atacados con tanques y armas con munición antiaérea. UN وتم قصف المباني السكنية في بابا عمرو بالدبابات والمدافع المضادة للطائرات.
    Jackar era el encargado de todas las naves de combate, bombas, y armas. Open Subtitles جاكر كان كبير العمال لكل السفن الحربية , القذائف , والاسلحة
    Tienen el beneficio de la duda porque tenemos tropas y armas lejos. Open Subtitles لقد كانوا كذاللك وانت سألت عن حق الشك لان هناك لنا قوات واسلحة فى الطريق
    Tengo que aprender rápido un boticario y armas geniales Open Subtitles و .. و مدرسة السحر فيها كتب و صيدلية . و أسلحة خطيرة حقاً
    En el ataque, los agresores utilizaron morteros, misiles y armas sin retroceso. UN ولقد استخدم المهاجمون مدافع الهاون وقاذفات الصواريخ والبنادق العديمة الارتداد.
    - Observar otras normas sobre el uso de minas antivehículo y armas trampa. UN - مراعاة المتطلبات الأخرى المتعلقة باستخدام المركبات المضادة للألغام والأشراك.
    Recibí una recompensa de $2.500 de la Oficina de Alcohol, Tabaco y armas de Fuego. Open Subtitles حصلت على 2.500دولار من شركة البيرو للكحول، الدخان والأسلحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus