En 2005 había sido condenado por tráfico de estupefacientes y condenado a una pena de 14 años de prisión. | UN | وفي عام 2005، أدين بتهمة الاتجار بالمخدرات وحكم عليه بالسجن 14 عاماً، كما اعتُبر محترف إجرام. |
Este último fue detenido, acusado de resistencia, desobediencia e insultos y condenado a 14 meses y 15 días de prisión. | UN | واُعتقل صاحب البلاغ وقُدّم للمحاكمة بتهمة المقاومة والعصيان والشتم وحكم عليه بالسجن لمدة 14 شهراً و15 يوماً. |
Según los autores de la comunicación, el Sr. Matar fue declarado culpable y condenado a muerte en otro juicio. | UN | ووفقاً لصاحبي البلاغ، يبدو أن السيد جاب الله مطر أدين وحكم عليه بالإعدام في محاكمة أخرى. |
Según la fuente, en 2004 compareció ante un tribunal, fue procesado sin las debidas garantías y condenado a cadena perpetua. | UN | وطبقاً للمصدر، مَثَل أمام محكمة في عام 2004 وحوكم بطريقة غير منصفة وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
Asunto: Ataques y acoso a los autores por su parentesco con Ashraf El-Hojouj, médico palestino detenido y condenado en Libia | UN | الموضوع: الاعتداءات والمضايقات التي تعرض لها أفراد أسرة أشرف الحجوج، وهو طبيب فلسطيني أوقف وأدين في ليبيا |
En el presente caso el autor fue juzgado y condenado por insubordinación. | UN | وفي هذه الحالة، وجهت تهمة إلى صاحب البلاغ بعدم انصياعه للأوامر وأُدين بذلك. |
Yehiel Shitrit, de 21 años, de Beersheba, fue declarado culpable de agresión grave y hurto y condenado a un año de prisión y dos años de pena suspendida. | UN | وأدين يهييل شيرتيت، ٢١ سنة، من بير سبع، بالتعدي البالغ والسرقة، وحكم عليه بالسجن لمدة سنة ولمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ. |
Yehoshua Shakaruaka, de 19 años, de Bat Yam, fue declarado culpable de agresión y condenado a seis meses de prisión y un año de pena suspendida. | UN | كما أدين يوهوشوا شاكاروكا، ١٩ سنة، من بات يام، بالتعدي وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر ولمدة سنة مع إيقاف التنفيذ. |
Posteriormente, el autor fue acusado de asesinato, juzgado, declarado culpable y condenado a muerte. | UN | وبعد ذلك وجهت إلى صاحب البلاغ تهمة القتل، وحوكم وأدين وحكم عليه بالموت. |
Por reincidencia en los mismos delitos, fue detenido nuevamente y condenado a cinco años de destierro en Yazd. | UN | ونظرا لارتكابه جرائم مماثلة، ألقي القبض عليه مرة أخرى وحكم عليه بعقوبة اﻹقامة الجبرية في يزد لمدة خمس سنوات. |
El 17 de febrero de 1995 fue declarado culpable de asesinato y condenado a muerte. | UN | وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، أدين بجريمة القتل المعاقب عليها باﻹعدام وحكم عليه باﻹعدام. |
Fue declarado culpable y condenado a seis meses de encarcelamiento y 2.000 dinares argelinos por daños y perjuicios. | UN | وأدين وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر وبدفع مبلغ ٢ ٠٠٠ دينار جزائري لقاء اﻷضرار التي سببها. |
En 1981 fue arrestado, torturado y condenado a muerte. | UN | وكان قد أوقف في عام ١٨٩١، وعُذب وحُكم عليه بالاعدام. |
Fue declarado culpable y condenado a un año y ocho meses de prisión. | UN | وقد أدين وحُكم عليه بالسجن لمدة سنة وثمانية أشهر. |
En el presente caso el autor fue juzgado y condenado por insubordinación. | UN | وفي هذه الحالة، وجهت تهمة إلى صاحب البلاغ بعدم انصياعه للأوامر وأُدين بذلك. |
Ahmed Agiza ya había sido procesado y condenado en rebeldía por un tribunal militar egipcio para cuando el Gobierno de Suecia tomó la decisión de deportarlo. | UN | وكان قد سبق أن حاكمت محكمة عسكرية مصرية أحمد عجيزة وحكمت عليه غيابياً في الوقت الذي اتخذت فيه حكومة السويد قرار إبعاده. |
En 1984, fue detenido y condenado a dos años y medio de prisión por pertenecer a AlNahdha y participar en manifestaciones. | UN | وفي عام 1984، تم توقيفه والحكم عليه بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة لانتمائه إلى النهضة ومشاركته في المظاهرات. |
El acusado fue procesado, declarado culpable y condenado por el tribunal militar de Hebrón y estuvo representado por el abogado que había elegido. | UN | وقامت المحكمة العسكرية في الخليل بمحاكمته وإدانته وإصدار الحكم عليه وهو ممثل بمحامٍ اختاره بنفسه. |
Se han realizado alrededor de 27.000 investigaciones, como consecuencia de las cuales se ha detenido y condenado a 2.500 perpetradores. | UN | وقد أُجري نحو ٠٠٠ ٧٢ تحقيق مما أدى الى اعتقال وإدانة ٠٠٥ ٢ من المقترفين. |
Juzgado y condenado responsable de los problemas de la familia... en un momento de desesperación... había decidido matar a mi abuelo, a quien quería. | Open Subtitles | محاكمتهم وإدانتهم للجميع المشاكل في أسرتي، في لحظة ياس المطلق، كنت قد قررت أن تقتل جدي |
En la gran mayoría de los casos, 300 en total, el delincuente fue declarado culpable y condenado. | UN | وفي الغالبية العظمى من هذه القضايا، التي تبلغ في مجموعها 300 قضية، أدين الجاني وصدر ضده حكم. |
En Bulgaria, se denuncia que se ha expulsado, arrestado, detenido, sometido a malos tratos y condenado a Testigos de Jehová por razones de actividades de proselitismo; | UN | وفي بلغاريا طرد بعض أعضاء جماعة شهود يهوه أو قبض عليهم أو اعتقلوا، ولقوا معاملة سيئة وأدينوا بسبب أنشطتهم التبشيرية؛ |
Akayesu: Este alcalde fue declarado culpable de genocidio y crímenes de lesa humanidad y condenado a cadena perpetua. | UN | أكايسو: عمدة أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وعوقب بالسجن المؤبد. |
Diversas autoridades gubernamentales han tomado distancia y condenado las actividades de Executive Outcomes. | UN | وقد نأت سلطات حكومية عدة بنفسها عن هذه الشركة وأدانت أنشطتها. |
Se ha procesado y condenado a prisión a varios policías, y se les ha exigido el pago de una indemnización a las familias de las víctimas. | UN | وقد قدم عدد من رجال الشرطة للقضاء وحكم عليهم بالسجن، هذا إلى جانب إلزامهم بدفع تعويض لعائلات الضحايا. |
El Sr. Vipheak fue condenado por infringir el artículo 63 de la Ley penal, sobre el delito de calumnia, y condenado a un año de cárcel que se convertiría en dos en el caso de que no pagara una multa de 2.000 dólares aproximadamente. | UN | وكان السيد فيبيك قد أدين بانتهاك المادة ٣٦ من القانون الجنائي المتعلقة بالقذف والتشهير فحكم عليه بالسجن لمدة سنة، تضاعف في حالة عدم دفعه غرامة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار أمريكي تقريبا. |