Discurso del Excelentísimo Señor Patrick Leclercq, Primer Ministro, Ministro de Estado y Director de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco | UN | كلمة يلقيها صاحب السعادة السيد باتريك لوكليرك، رئيس الوزراء ووزير الدولة ومدير العلاقات الخارجية في إمارة موناكو |
Representante de la ONUDI y Director del Centro de Desarrollo Industrial Regional, Nigeria | UN | ممثّل اليونيدو ومدير المركز الإقليمي للتنمية الصناعية التابع لها في نيجيريا |
Miembro desde 1960 del Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores y Director de dicho Departamento entre 1979 y 1995 | UN | عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير لهذه الإدارة من 1979 إلى 1995 |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Mohammad Farahat, Viceministro del Interior y Director de la Administración General Antinarcóticos de Egipto | UN | محمد فرحات، مساعد وزير الداخلية ومدير الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر |
:: Fodéba Isto Keira, Ministro de Juventud y Deportes y Director del estadio, en particular por haber limpiado el estadio y haber destruido pruebas; | UN | فوديبا إيستو كيرا، وهو وزير الشبيبة والرياضة ومدير الملعب، لا سيما فيما يتعلق بتنظيف الملعب وإتلاف الأدلة في وقت لاحق؛ |
Sr. Pierre Sauvé, Subdirector Gerente y Director de Estudios del World Trade Institute (WTI) | UN | السيد بيير سوفيه، نائب المدير العام ومدير إدارة الدراسات، معهد التجارة العالمية |
Profesor y Director, Laboratorio de Ecología, Sistemática y Evolución, Universidad de París-Sur (Francia) | UN | أستاذ ومدير مختبر الإيكولوجيا وعلم النظم والتطور، جامعة باريس الجنوبية، فرنسا |
Profesor y Director, Centro de Investigación Agroambiental, Universidad de Reading (Reino Unido) | UN | أستاذ ومدير مركز البحوث الزراعية البيئية، جامعة ريدينغ، المملكة المتحدة |
Profesor y Director Científico Adjunto, Instituto Mediterráneo de Biodiversidad y Ecología Marina y Terrestre (Francia) | UN | أستاذ ومدير علمي مشارك، معهد البحر الأبيض المتوسط للتنوع البحري والبري والإيكولوجيا، فرنسا |
Bueno, ahora que ha presentado su dimisión como director y Director musical. | Open Subtitles | الأن ، قام تسليم أستقالته كقائد للفرقة الموسيقية ومدير موسيقي |
Presentó el informe el Administrador Auxiliar y Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico. | UN | وعرض التقرير مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادىء. |
Presentación de información sobre aspectos políticos por el Sr. Cedric Thornberry, Jefe Adjunto de Misión y Director de Asuntos Civiles | UN | جلسة إحاطة بشأن الجوانب السياسية قدمها السيد سيدريك ثورنبيري ، نائب رئيس البعثة ومدير الشؤون المدنية |
Adjunto de la Misión y Director de Asuntos Civiles | UN | ثورينبري ، نائب رئيس البعثة ومدير الشؤون المدنية |
1977-1979 Cónsul y Director del Japan Information Centre, Consulado General del Japón en Nueva York | UN | ١٩٧٧ - ١٩٧٩ قنصل ومدير المركز الاعلامي الياباني، القنصل العام لليابان في نيويورك |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
En conclusión, los países centroamericanos apoyan la declaración formulada por el Sr. Zumbado, Administrador Auxiliar del PNUD y Director Regional de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe. | UN | بلدان أمريكا الوسكى تدعم البيان الذي أدلى به السيد زومبادو، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمدير اﻹقليمي للمكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
Entre 1965 y 1969 fue Director de la Oficina del Ministro en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Nicosia y Director de la Primera División Política. | UN | وبين عام ١٩٦٥ و ١٩٦٩، عمل مديرا لمكتب الوزير بوزارة الخارجية في نيقوسيا، ومديرا للشعبة السياسية اﻷولى. |
Presidente y Director Ejecutivo, Papamarkou & Co., Inc., desde 1982 | UN | رئيس شركة باباماركو وشركاه المحدودة والمسؤول اﻹدارة اﻷول بها، ١٩٨٢ وحتى اﻵن |
Abril Ludgate, alcance juvenil y Director de nuevos medios. | Open Subtitles | أيبرل لادقيت ،شابه صاحبة إمدادات ومديرة وسائل الأعلام الجديدة |
Vicepresidente y Director honorario del Instituto Internacional de Derecho Espacial, desde 1978. | UN | نائب رئيس المعهد الدولي لقانون الفضاء ومديره الفخري، ١٩٧٨ - |
Miembro desde 1960 del Departamento Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores y Director de dicho Departamento entre 1979 y 1995. | UN | عضو منذ ١٩٦٠ في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومديرها من ١٩٧٩ إلى ١٩٩٥. |
El Consejo, que está integrado por dos miembros internacionales y cinco residentes, ha elegido Presidente, Vicepresidente y Director General. | UN | وقد اختار المجلس، المكون من عضوين دوليين وخمسة أعضاء مقيمين، الرئيس ونائب الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين. |
Stephen Macedo, Presidente y Director del Proyecto | UN | ستيفن ماسيدو، مدير المشروع ومحرر الوثيقة |
El Comité Mixto abogó por una comunicación más abierta y transparente con los miembros del Comité y con el Secretario y Director General de la Caja. | UN | وحث المجلس على إجراء المزيد من الاتصالات المفتوحة والشفافة مع أعضائه وكذا مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق. |
Como Contralor y Director de la recientemente creada División de Gestión Financiera y de Suministros, he nombrado a Saburo Takizawa, que anteriormente fue Contralor en la ONUDI. | UN | وقمت بصفتي مراقباً ومديراً لشعبة الإدارة المالية والإمدادات المنشأة حديثاً، بتعيين السيد سابورو تاكيزاوا، الذي كان يشغل من قبل منصب المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Desde 1994 ha sido, sucesivamente, Director del Departamento de África y Director del Departamento Económico del Ministerio de Relaciones Exteriores, cargo que ocupa actualmente; | UN | منذ عام ١٩٩٤، عين على التوالي مديرا ﻹدارة أفريقيا، ثم مديرا لﻹدارة الاقتصادية في وزارة الخارجية، وهو المنصب الذي لا يزال يشغله إلى اﻵن؛ |
En noviembre de 2000 el Secretario General nombró al ex Presidente de Costa Rica, Sr. José María FigueresOlsen como su representante especial y Director del Grupo Asesor sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين الأمين العام رئيس كوستاريكا السابق، السيد خوسيه ماريا فيغيرس - أولسن، ممثلاً خاصاً له ورئيساً للفريق الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Miembro de diversos tribunales de selección de profesores y profesores asistentes, y Director de varias tesis doctorales. | UN | عضو في لجان عدة لتعيين أساتذة وأساتذة مساعدين، ومشرف على العديد من رسائل الدكتوراه. |
Existen unos acuerdos sobre metas con cada dependencia operacional y Director de proyectos. | UN | وتوضع اتفاقات بشأن الأهداف مع كل وحدة أعمال وكل مدير مشروع. |