"y estudio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودراسة
        
    • والدراسة
        
    • والدراسات
        
    • ودراستها
        
    • ودراسات
        
    • ومسح
        
    • ودراسته
        
    • واﻻستعراض
        
    • وإجراء دراسة
        
    • وأدرس
        
    • والمسح
        
    Esto incluye vigilancia, prevención, atención primaria de la salud, tratamiento quirúrgico y rehabilitación y estudio etiológico en todo el mundo. UN ويشمل ذلك الترصد والوقاية والرعاية الصحية الأولية والعلاج بالجراحة وإعادة التأهيل ودراسة السببيات في جميع أنحاء العالم؛
    Un viaje de observación y estudio relacionado con un programa de planificación de la familia, por ejemplo, podría abarcar: UN فعلى سبيل المثال، يمكن لجولة رصد ودراسة تتصل ببرنامج لتنظيم اﻷسرة أن تضم ما يلي:
    Económicos, Sociales y Culturales, y estudio de UN الاقتصاديـــة والاجتماعية والثقافية فـــي جميــع البلـدان، ودراسة
    El viaje de observación y estudio es una combinación de la observación estructurada de determinados elementos de los programas y el estudio intelectual de los acontecimientos observados. UN وجولة الرصد والدراسة هي خليط من الرصد المنظم لعناصر منتقاة من البرنامج مع دراسة فكرية لﻷحداث المرصودة.
    Esas visitas sobre el terreno son, con mucho, la parte más importante de cualquier viaje de observación y estudio. UN وتشكل هذه الزيارات الجزء اﻷكبر، الذي يضاهي، من أي جولة للرصد والدراسة.
    :: Preparación, encargo, impresión, edición y difusión de trabajos de investigación y estudio; UN :: إعداد البحوث والدراسات والمنشورات أو التكليف بإعدادها، وتحريرها وطبعها وتوزيعها
    y Culturales, y estudio de los problemas UN البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التــــي تواجههــا البلــدان
    Se estableció el derecho de los presos recluidos en Robben Island a un juicio, a tener representación letrada, a trabajar y a disponer de material de lectura y estudio. UN الحق الثابت لسجناء روبين آيلند في المحاكمة، والتمثيل القانوني، والعمل، والحصول على مواد قراءة ودراسة.
    ECONOMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, y estudio DE UN والثقافية في جميـع البلدان، ودراسة المشاكــل الخاصة
    y Culturales, y estudio de los problemas UN ودراسة المشاكــل الخاصـة التـي تواجهها البلـدان الناميـة فـي
    ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES, y estudio DE UN والثقافيـة فــي جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصـة
    Investigación de los recursos naturales de la Tierra y estudio de la situación ambiental y ecológica. UN ٣ر٢٨ ٧ر٨٨ استقصاء الموارد الطبيعية اﻷرضية ودراسة البيئة والوضع الايكولوجي
    En este sentido, no podemos ocultar nuestra preocupación por el diseño y estudio de sistemas de defensa antimisiles. UN وفي هذا الصدد، لا نستطيع أن نخفي قلقنا بشأن تصميم ودراسة المنظومات الدفاعية للقذائف المضادة للقذائف.
    Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y estudio de los problemas especiales con que se enfrentan los países en desarrollo UN والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكـل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في
    Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, y estudio de los problemas especiales con que se enfrentan UN والاجتماعية والثقافية فـي جمـيع البلـدان، ودراسة المشاكل الخاصـة التي
    La diferencia entre un viaje de observación y estudio y un programa de capacitación radica en que el objetivo no es aprender una especialidad preestablecida ni un conjunto de conocimientos. UN وتختلف جولة الرصد والدراسة عن البرنامج التدريبي من حيث أن الهدف ليس تعلم مهارة أو مجموعة من المهارات المحددة مسبقا.
    Las funciones de investigación y estudio son particularmente importantes en circunstancias en que se pide a las Naciones Unidas cada vez más que realice actividades en esferas en que no ha tenido experiencia previa. UN وتعتبر مهام البحث والدراسة أساسية بوجه خاص نظرا ﻷن اﻷمم المتحدة تدعى بصورة متزايدة إلى العمل في مجالات مجهولة عموما.
    1. Iniciativas gubernamentales de investigación y estudio 29 UN مبادرات الحكومة في مجال للتحقيق والدراسة
    Prestación de 2 servicios para análisis de terrenos e información y estudio geoespacial UN تقديم خدمتين في مجال تحليل التضاريس والمعلومات والدراسات المتعلقة بالجغرافيا المكانية
    Transmitiremos el documento presentado esta mañana a nuestras respectivas capitales para su examen y estudio minucioso. UN وسوف نبعث الوثيقة المقدمة هذا الصباح إلى عواصمنا للنظر فيها ودراستها دراسة مستفيضة.
    Los cursos se dictan en inglés y revisten la forma de conferencias, ejercicios en equipo y estudio de casos. UN وتدرس هذه الدورات باﻹنكليزية في شكل محاضرات وتدريبات جماعية ودراسات حالات إفرادية.
    Fuente: Informe sobre la situación financiera de los consumidores y estudio socioeconómico 1986/87, parte I, Banco Central de Ceilán. UN المصدر: تقرير عن مالية المستهلكين ومسح اجتماعي - اقتصادي لعامي ٦٨٩١/٧٨٩١، الجزء اﻷول، البنك المركزي لسيلان.
    Por consiguiente, se necesita evidentemente una matriz de fuerzas, puntos debilidades, oportunidades y amenazas, sobre la base del análisis y estudio anteriores. UN ومن ثم ينبغي أن يتم رسم مصفوفة توضح نقاط القوة والضعف والفرص والتحديات بناءً على ما سبق تحليله ودراسته.
    Adquisición de azúcar y leche entera en polvo para Gaza y la Ribera Occidental y estudio sobre adquisiciones UN مشتريات السكر ومسحوق الحليب الكامل الدسم لغزة والضفة الغربية وإجراء دراسة للمشتريات
    Yo hago dos cosas, diseño computadora móviles y estudio cerebros. TED أقوم بعملين .أصمم أجهزة الكمبيوتر المحمولة وأدرس الأدمغة.
    1. Entrega del proyecto de especificaciones para el emplazamiento de hitos y estudio topográfico a las partes para que formulen sus observaciones. UN 1 - تسليم مشروع مواصفات نصب العلامات الحدودية والمسح اللاحق للتشييد إلى الطرفين للتعليق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus