"y la base logística" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقاعدة اللوجستيات
        
    • للوجستيات
        
    • والقاعدة اللوجستية
        
    • وقاعدة السوقيات
        
    • وفي قاعدة اللوجستيات
        
    • السلام وقاعدة
        
    • وقاعدة النقل والإمداد
        
    • وقاعدة برينديزي
        
    :: Aplicación de medidas de seguridad en seis nuevos emplazamientos en la República Democrática del Congo y la Base Logística de Entebbe (Uganda) UN :: تطبيق الترتيبات الأمنية في ستة مواقع جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    En cuanto a la construcción, se dará prioridad a los cuarteles generales y la Base Logística. UN وستكون أولوية البناء لموقعي المقر وقاعدة اللوجستيات.
    En cuanto a la construcción, se dará prioridad a los cuarteles generales y la Base Logística. UN وستكون أولوية البناء لموقعي المقر وقاعدة اللوجستيات.
    Misiones sobre el terreno, incluyendo 14 misiones de mantenimiento de la paz, 4 misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas UN بعثة ميدانية على النحو التالي: 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، و 4 بعثات سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Aplicación de medidas de seguridad en 6 nuevas localidades en la República Democrática del Congo y la Base Logística de Entebbe (Uganda) UN تنفيذ ترتيبات أمنية في 6 مواقع جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والقاعدة اللوجستية في عنتيبي بأوغندا
    Página 7. La unidad de logística danesa siguió cumpliendo tareas de conservación de vehículos, suministro y seguridad, estas últimas principalmente en las bases de Umm Qasr y el campamento Khor y la Base Logística de Doha. UN ٧ - وواصلت وحدة السوقيات الدانمركية القيام بواجباتها فيما يتعلق بصيانة المركبات وواجبات التموين واﻷمن حيث انصبت المهام الاخيرة على مرافق المقر في أم قصر ومعسكر خور وقاعدة السوقيات في الدوحة.
    :: Facilitación de servicios bancarios dentro del recinto de las Naciones Unidas en el cuartel general de la Misión y la Base Logística UN :: توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات
    También se indicó a la Comisión que los dos Departamentos, con apoyo del Contralor, habían querido exponer de forma transparente todos los recursos empleados por ellos y la Base Logística. UN ووُجِّه أيضا انتباه اللجنة إلى أن الإدارتين سعتا، بدعم من المراقب المالي، إلى الإفصاح بشفافية كاملة عن المجموعة الكاملة للموارد التي تستخدماها هما وقاعدة اللوجستيات.
    A fin de remediar ese problema y facilitar la distribución rápida de las existencias, la Secretaría y la Base Logística enviarán las existencias a las nuevas misiones basándose en el concepto de despliegue. UN وللتغلب على هذه العقبة وتسهيلا للنشر السريع للمخزونات، سوف ترسل الأمانة العامة وقاعدة اللوجستيات المخزونات المطلوبة للبعثات بناء على مفهوم للنشر.
    Se ha establecido un sistema centralizado de copias de seguridad de elementos de información entre las misiones sobre el terreno y la Base Logística, y entre la Base Logística y Nueva York y viceversa. UN ويوجد حاليا نظام مركزي احتياطي لتخزين البيانات يربط بين البعثات الميدانية وقاعدة اللوجستيات وبين قاعدة اللوجستيات ونيويورك والعكس بالعكس.
    Las bases de la MINURSO que requieren guardias incluyen: el Cuartel General de la Misión, la Comisión de Identificación y el Complejo de la Unión Africana, y la Base Logística de la MINURSO. UN ومن بين مواقع البعثة التي تستوجب الحراسة ما يلي: مقر البعثة، ولجنة تحديد الهوية ومجمّع الاتحاد الأفريقي، وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة.
    La Sección supervisará las operaciones relacionadas con los recursos humanos en el cuartel general de la misión, las oficinas regionales y la Base Logística, en la zona de la misión y en las oficinas de enlace situadas fuera de esa zona. UN وسيشرف القسم على العمليات المرتبطة بالموارد البشرية في مقر البعثة والمكاتب الإقليمية وقاعدة اللوجستيات وفي البعثة فضلا عن مكاتب الاتصال خارج منطقة البعثة.
    En El-Aaiún recientemente ha mejorado la comunicación y la cooperación entre las autoridades locales y la MINURSO sobre las medidas que hay que adoptar para que la sede de la Misión y la Base Logística cumplan las normas mínimas de seguridad operacional. UN وفي العيون، تحسنت مؤخرا نوعية الاتصال والتعاون بين السلطات المحلية والبعثة بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها لكي يصبح مقر البعثة وقاعدة اللوجستيات ممتثلين لمعايير العمل الأمنية الدنيا.
    Programas de prevención de accidentes actualizados y reactivados en la UNMIK, la UNOMIG y la Base Logística UN عدد برامج الوقاية من الحوادث التي جرى تحديثها وتنشيطها في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة اللوجستيات
    Planes de respuesta de emergencia revisados y actualizados en la UNMIK, la UNOMIG y la Base Logística UN عدد خطط الاستجابة في حالات الطوارئ التي جرى تنقيحها واستكمالها في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة اللوجستيات
    :: Organización de reuniones trimestrales del Consejo de Seguridad Aérea en la UNOMIG, la UNMIK y la Base Logística UN :: تنظيم اجتماعات فصلية لمجلس سلامة الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقاعدة اللوجستيات
    :: Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos UN :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال
    Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    El apoyo incluyó todo tipo de servicios, como la reparación continua de la infraestructura de los edificios de oficinas y la Base Logística. UN وغطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة في الهياكل الأساسية لبنايات المكاتب والقاعدة اللوجستية.
    35. Para apoyar al personal de los contingentes, la UNAVEM III necesitará el despliegue de personal civil en el cuartel general de la Misión en Luanda, los seis cuarteles generales regionales, la base logística de Lobito y la Base Logística secundaria en Vianna. UN ٣٥ - ولدعم أفراد الوحدات، سيلزم لبعثة التحقق الثالثة وزع موظفين مدنيين في مقر البعثة في لواندا، والمقار الاقليمية الستة، وقاعدة السوقيات في لوبيتو والقاعدة السوقية الثانوية في فيانا.
    Facilitación de servicios bancarios dentro del recinto de las Naciones Unidas en el cuartel general de la Misión y la Base Logística UN توفير تسهيلات مصرفية داخل مباني الأمم المتحدة بمقر البعثة وفي قاعدة اللوجستيات
    A juicio de la Comisión, si la reducción en las operaciones de mantenimiento de la paz se prosiguiera, sería difícil, durante el próximo período, justificar los niveles actuales de la cuenta de apoyo y la Base Logística. UN ويتمثل رأي اللجنة في أنه إذا ما سمح باستمرار وجود نقصان في عمليات حفظ السلام، سيكون من الصعب، خلال الفترة القادمة، إيجاد تبرير للمستويات الحالية من حساب الدعم وقاعدة النقل والإمداد.
    Como resultado de la integración de las dos principales dependencias de TIC en la Sede de las Naciones Unidas y la Base Logística, la base de sistemas de TIC y estructuras de apoyo será mayor y podrá constituir una masa crítica para la ejecución de programas y la prestación de servicios de TIC en toda la Secretaría. UN وسيوفر الدمج بين وحدتي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرئيسيتين في مقر الأمم المتحدة وقاعدة برينديزي قاعدة أكبر من نظم وهياكل دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكنها عندئذ أن تشكّل كتلة حرجة للاضطلاع ببرامج وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus