"y la responsabilidad social de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمسؤولية الاجتماعية
        
    • وتعزيز المسؤولية الاجتماعية
        
    • وللمسؤولية الاجتماعية التي
        
    La insistencia en las cuestiones del buen gobierno y la responsabilidad social de las empresas; UN ○ اعتماد المسائل المتعلقة بإدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Se sugirió que, en sus conversaciones con los inversores, estos organismos debían fomentar los principios de la gestión empresarial y la responsabilidad social de las empresas. UN واقتُرح أن تشجع هذه الوكالات، في إطار مناقشاتها مع المستثمرين، مبادئ إدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Proyectos piloto para demostrar el funcionamiento de los consorcios de exportación y la responsabilidad social de las empresas; UN ● تنظيم مشاريع رائدة لتوضيح أسلوب عمل اتحادات التصدير والمسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    La nueva dimensión de la IED también se debía a que contribuía a mejorar la gobernanza empresarial y la responsabilidad social de las empresas. UN والبُعد الجديد للاستثمار الأجنبي المباشر ترتبط أيضاً بإسهامه في تحسين إدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Son igualmente importantes el apoyo a la integración de las PYME más grandes en las cadenas de valor a nivel mundial y la promoción de las alianzas comerciales y la responsabilidad social de las empresas. UN ومن المهم كذلك توفير الدعم لدمج المنشآت الصغيرة والمتوسطة الأكبر حجما في سلاسل القيمة العالمية وترويج الشراكات في الأعمال وتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Además, al menos 50 profesionales de los medios de comunicación recibieron formación sobre los derechos humanos y la responsabilidad social de los periodistas en el período electoral. UN وعلى غرار ذلك، استفاد ما لا يقل عن 50 إعلامياً من دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان والمسؤولية الاجتماعية للصحفيين في الفترات الانتخابية.
    Presidente del Comité encargado de redactar la declaración de Dar es Salam sobre la libertad académica y la responsabilidad social de los académicos (1990). UN رئيس، لجنة الصياغة لصياغة " اعلان دار السلام بشأن الحرية ٠٩٩١ اﻷكاديمية والمسؤولية الاجتماعية لﻷكاديميين
    También se propusieron como posibles temas del 17º período de sesiones del Grupo los indicadores de cumplimiento de las normas ambientales, la gestión empresarial y la responsabilidad social de las empresas. UN واقترح أيضاً إدراج مؤشرات الأداء البيئي ونظام إدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات كمواضيع محتملة للمناقشة في الدورة السابعة عشرة للفريق.
    En la Cumbre propiamente dicha, las principales esferas de participación de la ONUDI son la transferencia de tecnología, la energía rural, la producción más limpia, el agua y la responsabilidad social de las empresas. UN وفي مؤتمر القمة نفسه، ستكون مجالات مشاركة اليونيدو الرئيسية هي نقل التكنولوجيا، والطاقة الريفية، والإنتاج الأنظف، والمياه، والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El objetivo del Consejo es dirigir la actuación de la comunidad de negocios como catalizador del desarrollo sostenible y fomentar la eficiencia ecológica, la innovación y la responsabilidad social de las empresas. UN وتتمثل مهمة المجلس في توفير قيادات الأعمال التجارية بوصف ذلك عاملا لحفز التغيير نحو التنمية المستدامة وفي تعزيز دور الكفاءة الإيكولوجية، والابتكار، والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    El representante prestó asistencia al Consejo Asesor de Juristas del Foro en su examen del tema de los derechos humanos y la responsabilidad social de las empresas, a solicitud del Foro. UN وساعد الممثل المجلس الاستشاري للحقوقيين عند نظره في موضوع حقوق الإنسان والمسؤولية الاجتماعية للشركات، بناء على طلب المنتدى.
    R. La gestión ética del Fondo de Pensiones del Estado y la responsabilidad social de las empresas UN صاد - الإدارة الأخلاقية للصندوق الحكومي للمعاشات التقاعدية والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    Esas esferas son las siguientes: relación entre tabaco y género, relación entre tabaco y salud reproductiva y supervivencia infantil, relación entre tabaco y derechos humanos, relación entre tabaco y pueblos indígenas, aspectos relacionados con la industria tabacalera y la responsabilidad social de las empresas, e impacto ambiental de las colillas de cigarrillo. UN وهذه المجالات هي ما يلي: التبغ ونوع الجنس، الصحة الإنجابية وبقاء الطفل، وحقوق الإنسان، والشعوب الأصلية، وصناعة التبغ والمسؤولية الاجتماعية للشركات، الأثر البيئي لأعقاب السجائر.
    Se debe promover la transparencia a nivel de gobiernos locales y la responsabilidad social de las empresas, a fin de abarcar en general a todos los interesados y titulares de derechos. UN وينبغي تشجيع الشفافية في الحكم المحلي والمسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل إشراك جميع أصحاب المصلحة والحقوق على نطاق واسع.
    El informe se centra en la relación entre las empresas y las comunidades en las que operan, y pone de relieve el vínculo que existe entre las prácticas empresariales responsables y la responsabilidad social de las empresas. UN ويركز التقرير على العلاقة بين الشركات والمجتمعات التي تعمل فيها، ويشير إلى الصلة بين الأعمال التجارية المسؤولة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Reconociendo también la importancia de crear un entorno propicio que atraiga y apoye las inversiones privadas, la iniciativa empresarial y la responsabilidad social de las empresas, incluido un marco eficiente y eficaz de la propiedad intelectual, UN وإذ تقر أيضا بأهمية تهيئة بيئة مؤاتية قادرة على اجتذاب ودعم الاستثمارات الخاصة، المشاريع التجارية، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، بما يشمل إطارا للملكية الفكرية يتسم بالكفاءة والفعالية،
    Algunas de las cuestiones temáticas concretas podrían ser la lucha contra la discriminación y las desigualdades sociales; la promoción de entornos de aprendizaje seguros, y la responsabilidad social de los medios de comunicación. UN ويمكن أن تشمل المجالات المواضيعية المحددة مكافحة التمييز وأوجه التفاوت الاجتماعية؛ وتعزيز بيئات آمنة للتعلم؛ والمسؤولية الاجتماعية لوسائط الإعلام.
    :: Aumento de las actividades de promoción y del diálogo sobre políticas entre el sector privado y los encargados de formular las políticas sobre cuestiones relacionadas con la sostenibilidad y la responsabilidad social de las empresas. UN :: ازدياد النشاط الدَّعَوي والحوار السياساتي بين القطاع الخاص ومقرِّري السياسات بشأن المسائل المتصلة بالاستدامة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    115. Noruega es un socio activo en el Pacto Mundial y otras organizaciones internacionales que promueven los principios empresariales sólidos y la responsabilidad social de la empresa. UN 115- والنرويج شريك فاعل في " الاتفاق العالمي " ومنظمات دولية أخرى تشجع المبادئ التجارية السليمة والمسؤولية الاجتماعية.
    Por último en se celebró Nueva Delhi una reunión de expertos para difundir las enseñanzas obtenidas en el marco de la cooperación temática sobre el desarrollo de agrupaciones y la responsabilidad social de las empresas, centrada especialmente en la India. UN وأخيرا يُذكر أنه جرى اجتماع لفريق خبراء في نيودلهي لتعميم الدروس المستفادة ضمن إطار التعاون المواضيعي بشأن تنمية تجمعات المنشآت وتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات، مع تركيز خاص على الهند.
    Malasia elogió particularmente a Finlandia por la importancia que concedía a las cuestiones del medio ambiente y la responsabilidad social de su protección. UN وأثنت ماليزيا بوجه خاص على فنلندا للأهمية التي توليها لقضايا البيئة وللمسؤولية الاجتماعية التي تعلقها على حمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus