P2.9 Hogares y población en hogares, por sexo, tamaño y tipo del hogar y número de miembros mayores de 60 años | UN | السكان أفراد اﻷسر المعيشية، حسب الجنس، وحجم اﻷسرة المعيشية ونوعها، وعدد اﻷشخاص البالغين من العمر ٦٠ سنة فأكثر |
Número de cursos de capacitación técnica, administrativa y profesional organizados y número de personas capacitadas. | UN | ● عدد الدورات التدريبية التقنية والإدارية والمهنية التي قدمت وعدد الأشخاص الذين دربوا. |
Cuadro 5 Número de electores inscritos y número de votantes en 1995 | UN | عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995 |
Número 1 en ese campo... y número 1 en su hermoso corazoncito. | Open Subtitles | رقم واحد بهذا الملعب ورقم واحد في قلبكِ الصغير الجميل |
Número autorizado y número real de observadores militares | UN | العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين |
Quiero direcciones electrónicas y número de gente. | Open Subtitles | دونوا عناوين البريد الإلكترونية وعدد الأشخاص. |
En el cuadro que figura a continuación se desglosa la composición y número de integrantes de la Misión: | UN | ويرد فيما يلي تفصيل لتشكيل البعثة وعدد أفرادها: |
Anexo A: Tipo y número de personal aportado por el Gobierno | UN | المرفق ألف: نوع وعدد اﻷفراد الذين تسهم بهم الحكومة |
Estos centros elaboran listas de familias clasificadas por nombre, edad y número de consumidores de cada hogar. | UN | وهذه المراكز تضع قوائم لﻷسر بالاسم، والسن وعدد المستهلكين في كل أسرة معيشية. |
NÚMERO DE PERSONAS EN BUSCA DE EMPLEO, ÍNDICE DE DESEMPLEO y número DE BENEFICIARIOS DE PRESTACIONES DE SUBSISTENCIA | UN | عدد الباحثين عن عمل، ومعدل البطالة وعدد المستفيدين من |
Fechas aproximadas de examen y número de sesiones asignadas | UN | الموعـد التقريبـي للنظر فــي البنــد وعدد الاجتماعات المخصصة |
P2.4 Hogares, población en hogares y número de núcleos familiares, por tamaño del hogar | UN | اﻷسر المعيشية، والسكان أفراد اﻷسر المعيشية، وعدد النوى اﻷسرية، حسب حجم اﻷسرة المعيشية |
P4.1 Población femenina mayor de 15 años, por edad y número de hijos nacidos vivos, por sexo | UN | اﻹناث البالغات من العمر ١٥ سنة فأكثر، حسب السن، وعدد اﻷطفال المولودين حتى التعداد أحياء، حسب الجنس |
P6.12 Población habitualmente activa, por sexo, categoría principal en el empleo y número de semanas trabajadas en todas las ocupaciones en el último año | UN | السكان الناشطون عادة، حسب الجنس، والحالة الوظيفية الرئيسية، وعدد أسابيع العمل في جميع المهن خلال السنة الماضية |
P6.13 Población actualmente activa, por sexo, categoría principal en el empleo y número de horas trabajadas en todas las ocupaciones en la última semana | UN | السكان الناشطون حاليا، حسب الجنس، والحالة الوظيفية الرئيسية، وعدد ساعات العمل في جميع المهن خلال اﻷسبوع الماضي |
Una identidad criminal... No es sólo un nuevo nombre y número telefónico. | Open Subtitles | شخصية التنكر كمجرم ليس فقط عن اسم جديد ورقم هاتف |
Escribe el nombre y número de tu jefe, y lo contactaré en cuanto terminemos. | Open Subtitles | دوّن اسم ورقم رئيسك. سوف أصل إليه متى ما أنهينا عملنا هنا |
División, grupo de compatibilidad y número de la ONU: | UN | الشعبة، ومجموعة التوافق، ورقم اﻷمم المتحدة: |
Número proyectado y número efectivo de soldados destacados fuera | UN | العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة |
Bueno, lo que hay escrito bajo el nombre y número es contradictorio con las otras entradas. | Open Subtitles | حسناً خط اليد أسفل الإسم والرقم غير متوافق مع المدخلات الأخرى |
Pero si dejas tu nombre y número, nunca volverá a hablarte, odiosa vaca marina Betty. | Open Subtitles | لكن اذا اعطيتني اسمك ورقمك فهو لن يتحدث معكِ اطلاقاً يافقمة البحر المقرفة.. |
Estos herbívoros son lentos, pero hallan seguridad en su tamaño y número. | Open Subtitles | آكلات الأعشاب هذه بطيئة لكنها تجد الأمان في حجمها وعددها |
Lamentamos mucho no poder atenderlo en este momento... pero si deja su nombre y número... le responderemos lo más humanamente pronto posible. | Open Subtitles | إننا متأسفون للغاية لا نستطيع الوصول للهاتف الآن و لكن إذا تركت أسمك و رقمك سنرجع إليك فورا بمجرد ان نتمكن من ذلك |
Al contestar el teléfono, escribe el nombre y número de quien llama. | Open Subtitles | أجيبي على الهاتف، ودوني اسم المتصل ورقمه |
Situación y tendencias de la diversidad lingüística y número de personas que hablan lenguas indígenas | UN | حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية |
Su ayudante tenía que darme... su dirección y número de teléfono, pero no lo hizo. | Open Subtitles | مساعدته كان من المفترض أن تعطينى العنوان و رقم التليفون00 لكن للأسف, لم تفعل |
COMPOSICIÓN y número DE EFECTIVOS DEL COMPONENTE MILITAR DE LA | UN | تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة |
Estado Parte y número de casos con violación | UN | ردود المتابعة الواردة حتى تاريخه فيما يتعلق بجميع حالات انتهاكات الاتفاقية والحالات |
Ironicamente, después del paseo, el chico se fue antes de que la chica vestida como crayón pudiera encontrar algo para escribir su nombre y número. | Open Subtitles | والمثير لسخريه، بعد الرحله الفتى غادر قبل أن تغير الفتاة زي القلم الشمعي قد تجد شيء لتكتب أسمه و رقمه |
" Se entiende por " publicaciones periódicas impresas " los periódicos, revistas, folletos, almanaques, boletines y otras publicaciones con título invariable y número de serie, que aparecen por lo menos una vez al año... | UN | " تعني " عبارة المطبوعات الدورية " الصحف، والمجلات، والكتيبات والكراسات، والكتب التقويمية، والنشرات، وغيرها من المنشورات التي لا تتغير عناوينها ولا أرقامها المتسلسلة، والتي تصدر مرة واحدة في السنة على الأقل. ... |
Aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad: miembros no permanentes y número: documento de trabajo presentado por Australia | UN | توسيع مجلس اﻷمن: العضوية غير الدائمة واﻷعداد: ورقة عمل مقدمة من استراليا |