"y número" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعدد
        
    • ورقم
        
    • والعدد
        
    • والرقم
        
    • ورقمك
        
    • وعددها
        
    • و رقمك
        
    • ورقمه
        
    • وأعداد
        
    • و رقم
        
    • وقوام
        
    • الاتفاقية والحالات
        
    • و رقمه
        
    • ولا أرقامها
        
    • واﻷعداد
        
    P2.9 Hogares y población en hogares, por sexo, tamaño y tipo del hogar y número de miembros mayores de 60 años UN السكان أفراد اﻷسر المعيشية، حسب الجنس، وحجم اﻷسرة المعيشية ونوعها، وعدد اﻷشخاص البالغين من العمر ٦٠ سنة فأكثر
    Número de cursos de capacitación técnica, administrativa y profesional organizados y número de personas capacitadas. UN ● عدد الدورات التدريبية التقنية والإدارية والمهنية التي قدمت وعدد الأشخاص الذين دربوا.
    Cuadro 5 Número de electores inscritos y número de votantes en 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    Número 1 en ese campo... y número 1 en su hermoso corazoncito. Open Subtitles رقم واحد بهذا الملعب ورقم واحد في قلبكِ الصغير الجميل
    Número autorizado y número real de observadores militares UN العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين
    Quiero direcciones electrónicas y número de gente. Open Subtitles دونوا عناوين البريد الإلكترونية وعدد الأشخاص.
    En el cuadro que figura a continuación se desglosa la composición y número de integrantes de la Misión: UN ويرد فيما يلي تفصيل لتشكيل البعثة وعدد أفرادها:
    Anexo A: Tipo y número de personal aportado por el Gobierno UN المرفق ألف: نوع وعدد اﻷفراد الذين تسهم بهم الحكومة
    Estos centros elaboran listas de familias clasificadas por nombre, edad y número de consumidores de cada hogar. UN وهذه المراكز تضع قوائم لﻷسر بالاسم، والسن وعدد المستهلكين في كل أسرة معيشية.
    NÚMERO DE PERSONAS EN BUSCA DE EMPLEO, ÍNDICE DE DESEMPLEO y número DE BENEFICIARIOS DE PRESTACIONES DE SUBSISTENCIA UN عدد الباحثين عن عمل، ومعدل البطالة وعدد المستفيدين من
    Fechas aproximadas de examen y número de sesiones asignadas UN الموعـد التقريبـي للنظر فــي البنــد وعدد الاجتماعات المخصصة
    P2.4 Hogares, población en hogares y número de núcleos familiares, por tamaño del hogar UN اﻷسر المعيشية، والسكان أفراد اﻷسر المعيشية، وعدد النوى اﻷسرية، حسب حجم اﻷسرة المعيشية
    P4.1 Población femenina mayor de 15 años, por edad y número de hijos nacidos vivos, por sexo UN اﻹناث البالغات من العمر ١٥ سنة فأكثر، حسب السن، وعدد اﻷطفال المولودين حتى التعداد أحياء، حسب الجنس
    P6.12 Población habitualmente activa, por sexo, categoría principal en el empleo y número de semanas trabajadas en todas las ocupaciones en el último año UN السكان الناشطون عادة، حسب الجنس، والحالة الوظيفية الرئيسية، وعدد أسابيع العمل في جميع المهن خلال السنة الماضية
    P6.13 Población actualmente activa, por sexo, categoría principal en el empleo y número de horas trabajadas en todas las ocupaciones en la última semana UN السكان الناشطون حاليا، حسب الجنس، والحالة الوظيفية الرئيسية، وعدد ساعات العمل في جميع المهن خلال اﻷسبوع الماضي
    Una identidad criminal... No es sólo un nuevo nombre y número telefónico. Open Subtitles شخصية التنكر كمجرم ليس فقط عن اسم جديد ورقم هاتف
    Escribe el nombre y número de tu jefe, y lo contactaré en cuanto terminemos. Open Subtitles دوّن اسم ورقم رئيسك. سوف أصل إليه متى ما أنهينا عملنا هنا
    División, grupo de compatibilidad y número de la ONU: UN الشعبة، ومجموعة التوافق، ورقم اﻷمم المتحدة:
    Número proyectado y número efectivo de soldados destacados fuera UN العدد المسقط والعدد الفعلي لﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن مقر البعثة
    Bueno, lo que hay escrito bajo el nombre y número es contradictorio con las otras entradas. Open Subtitles حسناً خط اليد أسفل الإسم والرقم غير متوافق مع المدخلات الأخرى
    Pero si dejas tu nombre y número, nunca volverá a hablarte, odiosa vaca marina Betty. Open Subtitles لكن اذا اعطيتني اسمك ورقمك فهو لن يتحدث معكِ اطلاقاً يافقمة البحر المقرفة..
    Estos herbívoros son lentos, pero hallan seguridad en su tamaño y número. Open Subtitles آكلات الأعشاب هذه بطيئة لكنها تجد الأمان في حجمها وعددها
    Lamentamos mucho no poder atenderlo en este momento... pero si deja su nombre y número... le responderemos lo más humanamente pronto posible. Open Subtitles إننا متأسفون للغاية لا نستطيع الوصول للهاتف الآن و لكن إذا تركت أسمك و رقمك سنرجع إليك فورا بمجرد ان نتمكن من ذلك
    Al contestar el teléfono, escribe el nombre y número de quien llama. Open Subtitles أجيبي على الهاتف، ودوني اسم المتصل ورقمه
    Situación y tendencias de la diversidad lingüística y número de personas que hablan lenguas indígenas UN حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية
    Su ayudante tenía que darme... su dirección y número de teléfono, pero no lo hizo. Open Subtitles مساعدته كان من المفترض أن تعطينى العنوان و رقم التليفون00 لكن للأسف, لم تفعل
    COMPOSICIÓN y número DE EFECTIVOS DEL COMPONENTE MILITAR DE LA UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة
    Estado Parte y número de casos con violación UN ردود المتابعة الواردة حتى تاريخه فيما يتعلق بجميع حالات انتهاكات الاتفاقية والحالات
    Ironicamente, después del paseo, el chico se fue antes de que la chica vestida como crayón pudiera encontrar algo para escribir su nombre y número. Open Subtitles والمثير لسخريه، بعد الرحله الفتى غادر قبل أن تغير الفتاة زي القلم الشمعي قد تجد شيء لتكتب أسمه و رقمه
    " Se entiende por " publicaciones periódicas impresas " los periódicos, revistas, folletos, almanaques, boletines y otras publicaciones con título invariable y número de serie, que aparecen por lo menos una vez al año... UN " تعني " عبارة المطبوعات الدورية " الصحف، والمجلات، والكتيبات والكراسات، والكتب التقويمية، والنشرات، وغيرها من المنشورات التي لا تتغير عناوينها ولا أرقامها المتسلسلة، والتي تصدر مرة واحدة في السنة على الأقل. ...
    Aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad: miembros no permanentes y número: documento de trabajo presentado por Australia UN توسيع مجلس اﻷمن: العضوية غير الدائمة واﻷعداد: ورقة عمل مقدمة من استراليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus