"y recomendaciones de la junta de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصيات مجلس
        
    • والتوصيات الصادرة عن مجلس
        
    • والتوصيات التي يتوصل إليها مجلس
        
    • توصل إليها مجلس
        
    Conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores UN نتائج مراجعة الحسابات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    En este sentido, celebra las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores en relación con su estudio de gestión de la secretaría de la CAPI. UN وفي هذا الصدد، رحب بملاحظات وتوصيات مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق باستعراضه ﻹدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Comisión Consultiva señala a la atención las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones aéreas. UN وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas y recomendaciones de la Junta de Auditores UN المسائل المالية والميزانوية والإدارية، وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas y recomendaciones de la Junta de Auditores UN مسائل المالية والميزانية والإدارة، وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    La Comisión Consultiva acoge complacida las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores y concuerda plenamente con ellas. UN ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتعرب عن اتفاقها التام مع تلك الملاحظات والتوصيات.
    Las dificultades que siguieron a la puesta en marcha del módulo 3 en la Sede y las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores hicieron que a fines de 1997 volviera a revisarse el presupuesto del proyecto. UN وقد أدت الصعوبات التي تلت تنفيذ اﻹصدار ٣ في المقر، وملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، إلى إجراء مزيد من التنقيح لميزانية المشروع في نهاية عام ٧٩٩١.
    El Comité Mixto examinó las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores y sus observaciones al respecto se exponen a continuación. UN ٨٢ - ونظر المجلس في استنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، وترد أدناه تعليقاته عليها.
    La Comisión Consultiva señala a la atención las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones aéreas. UN 26 - وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    2005/41 Seguimiento de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN متابعة مقررات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA* UN تقرير بشأن تنفيذ مقررات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز*
    La Comisión Consultiva espera recibir información sobre las medidas adoptadas por la Misión para responder de forma eficaz y oportuna a las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تتلقى المزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها البعثة للرد في الوقت المناسب وعلى نحو فعال على نتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores UN ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    III. Principales iniciativas del ACNUR y recomendaciones de la Junta de Auditores UN ثالثاً - المبادرات الأساسية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    :: Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN :: تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2011/41 sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA. UN 67 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2011/41 بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الإيدز.
    Decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del ONUSIDA UN ثانياً - قرارات وتوصيات مجلس تنسيق البرنامج
    :: Informe sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN :: تقرير عن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    - Informe oral sobre la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) UN - تقرير شفوي عن تنفيذ المقررات والتوصيات الصادرة عن مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La parte B del proyecto se refiere a las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a los fondos y programas especiales. UN واضاف قائلا إن الفرع باء يتعلق بالاستنتاجات والتوصيات التي يتوصل إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الصناديق والبرامج الخاصة.
    El informe sobre las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores (A/49/214) revela casos de fraude o de presunto fraude. UN وقال إن التقرير عن النتائج الرئيسية التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات (A/49/214) يكشف حالات من الغش أو الغش المفترض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus