Si es buena nos permitirá adoptar decisiones inmediatas Y si no lo es no se adoptará ninguna decisión. | UN | فإذا كان ناجعاً، فسيتيح لنا اتخاذ قرارات فورية، وإذا لم يكن ناجعاً فلن نتخذ قراراً. |
Ustedes lo tienen que hacer, Y si no lo sienten, sus colegas, sus empleados, tampoco lo van a sentir. | TED | عليكم فعل هذا، وإذا لم تستشعروا هذا الأمر، لن يتمكن زملاؤكم و موظفوكم من الشعور به. |
Y si no puedo tenerla, al ver que lo consigue alguna de mis hermanas, se cumple mi deseo. | TED | وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي. |
SI el pueblo no aprende acerca del poder, el pueblo no despertará, Y si no despierta se queda fuera. | TED | إن لم يتعلم الناس شيئا عن السلطة، إن لم يستيقظوا، وإن لم يستيقظوا، سيتم التخلي عنهم. |
Si no se echan a perder muy rápidamente. Y si no hay una red eléctrica estable, no se mantienen frías y mueren niños. | TED | فبالتالي تفسد بسرعة إذا لم يتم حفظها. و إذا لم تكن لديك شبكة كهربية مستقرة ,فلن يتم ذلك. فيموت الأطفال. |
Y si no hubiera hombres, ¿quién llevaría a las mujeres al hospital? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك رجال من سيقل النساء الى المستشفى؟ |
Y si no nos deslizamos de aquí en... 12 minutos, nunca lo haremos. | Open Subtitles | واذا لم ننزلق من هنا بعد 12 دقيقة، لن ننزلق ابدا. |
Y si no menciona el escándalo sexual en Internet, no saques el tema. | Open Subtitles | و إن لم يتحدث عن فضيحة الجنس على الأنترنت فلا تذكرها |
Y si no hubiéramos tenido esa tinta verde, nunca nos hubiéramos dado cuenta. | TED | وإذا لم يكن لدينا هذا الحبر الأخضر، فإننا لن نلاحظ ابدا. |
Y si no hacemos algo pronto, aumentará la brecha de las disparidades en la salud. | TED | وإذا لم نفعل شيئا ما قريبا، فإن فجوة الفوارق الصحية ستستمر في الاتساع. |
Y si no podemos controlar quién tiene nuestra información y cómo se utiliza, hemos perdido el control de nuestra vida. | TED | وإذا لم نتمكن من التحكم بمعرفة من يملك بياناتنا وكيف يتم استخدامها، فحتمًا سنفقد السيطرة على حياتنا. |
Se espera que yo gane, Y si no gano, es más relevante en las noticias. | TED | من المتوقع منّي أن أفوز، وإذا لم أفعل فسأصبح عنواناً كبيراً في الأخبار. |
Si se pone verde, abre la puerta, Y si no, intenta 2. | TED | إذا تحول لأخضر، افتح الباب، وإذا لم يكن فجرب 2 |
Y si no muestras aprecio, no solo no estás cerrando el círculo, sino que estás perdiendo una oportunidad. | TED | وإن لم تظهروا تقديرًا لهؤلاء، فأنتم بذلك لا تسيئون لهم فحسب، بل تضيعون فرصًا أيضًا. |
Y si no saben dónde encontrar a alguien diferente, vayan a lugares a los que no suelen ir. | TED | وإن لم تتمكن من إيجاد شخص مختلف، فاذهب إلى المكان الذي لا تذهب إليه عادة. |
Y si no puedo defenderme adecuadamente hay serias posibilidades de que vaya a prisión. | Open Subtitles | وإن لم أستطع الدفاع عن نفسي بشكل كافٍ، فهناك احتمالية قوية للسجن. |
Y si no es nuestro barco, podrían arrancar e irse en cualquier momento. | Open Subtitles | و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت |
- Tiene que acordarse de algo. - ¿ Y si no puede? | Open Subtitles | يجب عليه أن يتذكر شئ ما ماذا لو لم يستطيع |
Y si no hay tres firmas, se necesitan dos y un acta de defunción. | Open Subtitles | واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان مع شهادة وفاة |
Y si no lo creyeras, no me hubieras llevado a esto. Pero lo hiciste. | Open Subtitles | و إن لم تظنه ضرورياً ما كنت تحدثت عنه ما كنت أغضبتني |
Bueno, la información está ahí, Y si no lo hacemos nosotros, alguien lo hará. | Open Subtitles | حسناً ، المعلومات مسرّبة في الخارج ولو لم ننشرها لقام بها غيرنا |
Y si no dejas de joderme, los llamaré a cada uno de ellos y les diré lo degenerado que eres. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تتوقف عن سخافاتك معي, سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل. |
Su trabajo es hacer las cosas, Y si no las hacen, son despedidos. | TED | وظيفتهم هي تسيير الامور, و اذا لم يسييروها يخرجون من الوظيفة |
No te dejarán ir. Y si no haces nada, morirás en este bosque. | Open Subtitles | لن يطلقا سراحك، وما لم تتصرَّف .فإنك ستلقي حتفك بهذه الأحراج |
Se sienten abandonados, Y si no hacen algo, después de un rato, solo esperan. | Open Subtitles | يبدون و كأنه قد جرى هجرهم و ان لم يعتادو على ذلك فان حالتهم تسوء بعد فترة |
Y si no puedes, mejor vete ahora antes que lleguemos a Jerusalén. | Open Subtitles | وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس |
Y si no pueden pagarlo, pues mala suerte. | TED | وإذا لا تستطيع دفع الثمن، فإذن ليس لك حظ. |
Y si no me gusta, te la voy a voltear sobre la cabeza. | Open Subtitles | إذا كنت لا ترغب في ذلك اني اسكب الحساء على رأسك. |