"yo quería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أردت أن
        
    • كنت أريد
        
    • أردته
        
    • لقد أردت
        
    • أنا أردت
        
    • أردتُ أن
        
    • كنت أرغب
        
    • كنت اريد
        
    • اردت ان
        
    • لقد أردتُ
        
    • أردتك
        
    • لقد اردت
        
    • انا اردت
        
    • أردتها
        
    • انا اريد
        
    Yo quería ser, como después lo definí, empático, lo cual quiere decir, sentir lo que ellos querían decir y ser un agente de su auto-revelación. TED أردت أن أكون، كما وجدت لاحقاً، متعاطفاً أن أشعر بما يريدون قوله و أن أكون عاملا مساعداً في كشف الستار عنهم.
    Yo quería ser escritor, ahora los gusanos se han comido mis manuscritos. Open Subtitles أردت أن أصبح كاتبا والآن مخطوطاتي ماهي الا طعامٌ للدود
    Yo quería tirarme al río, pero he entendido que se puede vivir sin amor. Open Subtitles كنت أريد أن أنتحر و لكنى فهمت أنه يمكنك العيش بدون حب
    pero no es tan divertido como crees, es decir... todo lo que Yo quería es pasar una noche normal en mi casa. Open Subtitles و لكن الأمر ليس ممتع كما تعتقدين أعني أن كل ما أردته هو قضاء ليلة واحدة طبيعية في منزلي
    Que Yo quería unirme al ejercito. Pero no podía recordar los rangos. Open Subtitles لقد أردت الانضمام إلى الجيش لكني لم استطع تذكر الرُّتب
    Yo quería pasar un tiempo con él a solas y ahora no puedo. Open Subtitles أنا أردت فقط القضاء بعض الوقت معه لوحده والآن لا أستطيع
    Me mantuve sobria porque Tenía dos personas cuyas espectativas Yo quería estar a la altura Open Subtitles وبقيتُ بعيدة عن المُخدّرات لأنّه كان لديّ شخصين أردتُ أن أرتقي إلى آمالهم.
    Y Yo quería ser grande para tí, para que pudieras quererme. ¿Comprendes? Open Subtitles أردت أن أكون شخص مهم لك حتى تحبيني , فهمت؟
    Lo sé, pero Yo quería buscar al aguador. Me recuerda a Greg Lloyd. Open Subtitles أعلم ذلك،لكنني أردت أن أستكشف ذلك الساقي الذي يذكرني بجريغ لويد
    Yo quería decírtelo personalmente antes de que te enteraras por alguien mas. Open Subtitles أردت أن أخبركِ شخصياً قبل أن تكتشفى من شخص آخر
    Porque Yo quería averiguar lo que ustedes averiguaron antes de averiguar lo que él averiguó. Open Subtitles لأنني أردت أن أعرف ما الذي عرفتموه قبل أن أعرف ما الذي عرفه
    Yo quería ser marinero pero mi madre no estaba bien de salud, y no había nadie mas en casa. Open Subtitles كنت أريد أن أكون بحارا ولكن صحة أمي لم تكن جيدة ولم يكن بالبيت أحد غيري
    Bien, Yo quería saber como eras tu y Hallie quería conocer a mamá. Open Subtitles حسنا.. كنت أريد أن أراك و هالي أرادت أن تعرف أمي
    Todo lo que Yo quería en la vida era casarme, tener un hijo. Open Subtitles كل ما أردته من الحياة، أن أتزوج أن يكون لدىّ طفل.
    Dejarle ir... la esperanza de que... era el padre que Yo quería que fuese. Open Subtitles تركه يغادر .. الأمل في أن يكون الأب الذي أردته أن يكون
    Cuando yo tenía tu edad, Yo quería todo lo que tú quieres. Open Subtitles عندما كنت في عمرك, لقد أردت كل ما تريدينه الآن.
    Yo quería llevarla al médico, pero papá nos dijo que pusiésemos nuestra fe en Dios. Open Subtitles لقد أردت اخذها إلى طبيب لكن والدى اخبرنا ان نثق فى إيماننا بالله
    Yo quería volver a casa, pero Hub dijo que debíamos viajar un paso adelante de los alemanes. Open Subtitles أنا أردت العودة للمنزل لكن هب قال يجب أن نتجول فى أوروبا ونسبق الألمان
    (Valentín) Yo quería quedar con ella pero a la mañana me mandó a casa. Open Subtitles أردتُ أن أبقى معهـا ولكن في الصباح أرسلوني للمنزل.
    Yo quería hablar sobre los prejuicios, los inconscientes y los conscientes, y que hacemos. TED كنت أرغب في التحدث عن التحيز، الواعي واللاواعي، وما نفعل.
    Yo quería salvar al mundo y luego hacer feliz a todos. TED كنت اريد ان انقذ العالم .. وان اجعل الجميع سعداء
    Recuerde que Yo quería haber con usted a solas Sí, lo dijo Open Subtitles تذكر يا راسل اننى اردت ان اتكلم معك على انفراد
    Yo quería esas drogas. No importa quién me las dio. Open Subtitles لقد أردتُ تعاطي تلكَ المخدرات، و لا يهُم من أعطاني إياها
    O quizás lo dije porque sabía que harías lo que Yo quería. Open Subtitles او ربما قلت ذلك لانني أردتك أن تفعل ماذا أردت.
    Yo quería llegar al funeral. Mi novio nunca me dio el mensaje. Open Subtitles لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته
    Estaban dispuestas a arriesgar todo para mejorar el mundo, y Yo quería lo mismo, pero de alguna manera me terminé perdiendo. Open Subtitles اقصد .. عندما تكونى مستعدة بالمخاطرة بكل شىء لجعل العالم مكان افضل و انا اردت ان افعل ذلك
    Se volvió aburrido. Ella era exactamente lo que Yo quería, y no la quería. Open Subtitles فأصبحت مملة , وليست كما أردتها فلم أردها
    Yo tenía un plan para mi futuro. Yo quería ir a la universidad. TED انا لدي خطه لمستقبلي. انا اريد ان اذهب للكليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus