Las grabaciones y las fotos fueron entregadas en 1988 por un tal Sr. Yun Isang. | UN | وقد سلم السيد يون إسانغ التسجيلات والصور إلى السيد أوه في عام 1988. |
¿Caminar alrededor de la casa de Chae Yun de noche lo consideras una separación? | Open Subtitles | هل التجول حـول منزل تشاي يون خلال الليل يعـبر عن انفـصاليتك ؟ |
¿Es porque Oh Jin Ri es la hija de la fallecida Min Seo Yun? | Open Subtitles | هل هذا لأن رى جين هى ابنه مين سيو يون المتوفية ؟ |
Seo Yun dio a luz en Estados Unidos y la trajo aquí. | Open Subtitles | سيو يون أنجبتها فى الولايات المتحدة و أحضرتها إلى هنا |
La madre de Na Yun y la madre del Director Cha Mu Won, vinieron a verme hace 20 y 40 minutos. | Open Subtitles | ام الانسة نا يوون .. وام مدير القسم شـا ميو وون جاءتـا لترياني قبل 20 و 40 دقيقة |
Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. | Open Subtitles | سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً |
Según el Gobierno, el 2 de julio de 1999 el Tribunal de Distrito de Seúl condenó a Ham Yun Shik a un año de prisión. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن محكمة سيول المحلية قد حكمت على هام يون شيك بعقوبة الحبس لمدة عام في 2 تموز/يوليه 1999. |
El Congreso Nacional de la Nueva Política denunció a Ham Yun Shik por difamar al entonces candidato a la presidencia, Kim Dae Jung. | UN | وكان المجلس الوطني للسياسة الجديدة قد تقدم بشكوى ضد هام يون شيك لتشهيره بالمرشح للرئاسة في ذلك الوقت كيم داي جونغ. |
No hay duda de que Yun merecía ser castigado por corrupción. | Open Subtitles | لاشـك بـأن يون يستحق أن يعــاقب للحد من الفســـاد. |
Al llegar a casa, ayúdeme diciéndole a Yun Seong que voy a disfrutar del té. | Open Subtitles | ،عندما تصل إلى البيت أوصل لـ يون سونغ بأنني سأستمتع بالشاي |
Esto es algo que deberías decir sólo cuando Yun Ho Ahjussi... te ame hasta el punto de morir por ti. | Open Subtitles | فقط اخبريه عن الطلاق عندما يكون يون هو يحبك بشده لدرجه انه لا يستطيع ان يتركك |
Si tiene tantos trabajos a medio tiempo, ¿cuándo se reunirá con Yun Ho oppa? | Open Subtitles | اذا كنت تعملين فى كل هذه الوظائف , متى تجدين الوقت اذن لرؤيه يون هو اوبا ؟ |
So I asked Geng Yun para obtener medicamentos de Tianjin | Open Subtitles | لذا طلبت من غنغ يون أحضار أدوية من تيانجين |
¿Estabas fingiendo ser Yun Jae porque había gente alrededor? | Open Subtitles | هل تظاهرت انك يون جاى لاننا كنا امام الناس ؟ |
Muchos amigos de So Yun Jae y Gil Da Ran están reunidos aquí. ¿Está bien que nos vean tan cercanos? | Open Subtitles | هل لا بأس ان نتعامل معا بألفه بينما اصدقائك واصدقاء يون جاى من حولنا ؟ |
Hacías que me comportara bien por la valiosa imagen de Yun Jae. | Open Subtitles | طلبتِ منى ان اتعامل بشكل جيد من اجل عزيزك يون جاى |
La persona que veo es Kyung Joon... pero todos los demás... solo pueden ver a Yun Jae. | Open Subtitles | الشخص الذى اراه انا هو كيونج جون .. و لكن من حولنا يرون يون جاى فحسب |
Estaré agradecida si... te quedas junto a Yun Jae. | Open Subtitles | سأكون ممتنه ان كان بإمكانك البقاء الى جانب يون جاى ,يا سى يونج |
Cuando Yun Jae me dijo que se iba a casar... no traté de detenerlo. | Open Subtitles | بصراحه .. عندما اخبرنى يون جاى انه سيتزوج |
Ninguna otra chica puede compararse con Na Yun. | Open Subtitles | لاتوجد فتاة يمكن ان تـُقارن بـ ناي يوون |
Debes estar buscando a Yun Ra, él se retiró hace cuatro años. | Open Subtitles | لابد أنك تبحث عن ين راه لقد تقاعد منذ 4 سنوات |
Es, definitivamente, la misma pulsera Ming Yun. | Open Subtitles | بالتأكيد أنها تعود لسـِـوار مينغ يان |