La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة الى إحدى وثائق |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أي من هذه الرموز الإشارة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
Projet d'article 49. Livraison lorsqu'un document de transport négociable ou enregistrement électronique négociable concernant le transport est émis | UN | مشروع المادة 49: التسليم عند إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول مسائل أخرى |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة الى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحــدة |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحــدة |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة |
La simple mention d'une cote renvoie à un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد رمز من هذه الرموز الإحالة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني إيراد رمز من هذه الرموز الإحالة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
i) un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi; ou | UN | `1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يُحال إلى طرف ثالث يتصرّف بحسن نيّة؛ أو |
Les conclusions détaillées seront présentées dans un document de référence de la Commission. | UN | وستتاح الاستنتاجات المفصلة كوثيقة معلومات أساسية للجنة. |
Des informations détaillées sur ces questions seront présentées dans un document de fond établi pour la Réunion des États parties. | UN | وسيجري أيضاً نشر تفاصيل عن هذه القضايا في ورقة معلومات أساسية تقدم إلى اجتماع الدول الأطراف. |
un document de séance fera le point sur la mise en œuvre du Cadre intégré. | UN | وسيقدم ملخص عن حالة تنفيذ الإطار المتكامل على شكل ورقة غرفة اجتماعات. |
La Commission est également saisie d'un document de travail comportant des conclusions détaillées de l'enquête sur l'application des Principes. | UN | ويعرض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية تتضمن مزيدا من تفاصيل نتائج الدراسة الاستقصائية للتنفيذ. |
De plus, malgré notre insistance, le rapport du Conseil a été traité comme une simple question de procédure, alors que le mandat défini dans la Charte évoque un document de fond réfléchi et fournissant d'amples explications. | UN | علاوة على ذلك، وبالرغم من إصرارنا، عومل تقرير المجلس بصفته مسألة إجرائية بحتة، في حين أن الولاية المنصوص عليها فــــي الميثاق تشير إلى وثيقة مضمونية توضح الحيثيات وتعطـــي تفسيرات وافية. |
Le secrétariat de l'OACI présenterait un document de travail conjoint OACI/Comité des choix techniques pour les halons à l'Assemblée de l'OACI en 2007. | UN | وستقوم أمانة المنظمة بتقديم ورقة عمل مشتركة بين المنظمة ولجنة الخيارات التقنية للهالونات إلى جمعية المنظمة في عام 2007. |
Elle était saisie d'un document de travail contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de sa quinzième session. | UN | وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة ووثائقها. |
À la suite de cette réunion, un document de synthèse des travaux sera établi par les délégations russe et chinoise, qui proposeront sa parution en tant que document officiel de la Conférence. | UN | وستتمخض هذه الجلسة عن وثيقة تلخص نتائجها سيقترح وفدا روسيا والصين إصدارها بوصفها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le Groupe de travail a adopté le projet de décision figurant dans un document de séance distribué pendant la séance. | UN | 45 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة الاجتماع والذي عمم على الدورة. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | ويعني ايراد أحد هذه الرموز الاحالة إلى احدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
LETTRE DATÉE DU 24 JUIN 2004, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU JAPON À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'un document de TRAVAIL SUR L'ÉDUCATION EN MATIÈRE DE DÉSARMEMENT | UN | رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2004 موجهة مـن الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها نص ورقة العمل |
Un autre orateur a dit qu'un document de stratégie générale était indispensable si l'on voulait que le Conseil d'administration soit un organe directeur efficace axé sur les principales questions d'orientation et de stratégie. | UN | وقال متحدث آخر أن من اﻷهمية بمكان وجود وثيقة استراتيجية عامة للمجلس كيما يكون هيئة إدارة تركز على القضايا اﻷساسية المتعلقة بالسياسات والاستراتيجيات. |