Le processus sera ensuite évalué par la Commission tripartite à Genève ou au Zaïre. | UN | وبعد ذلك، ستقوم اللجنة الثلاثية بتقييم العملية في جنيف أو زائير. |
Le Comité consultatif a été informé que l’on n’avait pas encore décidé si la station centrale européenne serait située à Genève ou à Vienne. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتقرر بعد ما إذا كانت المحطة المحورية اﻷوروبية سيتم وضعها في جنيف أو فيينا. |
l'organisation des sessions du Conseil à Genève ou à New York | UN | الفعلية لعقد الدورات في جنيف أو في نيويورك |
Le Comité consultatif a été informé que l'on n'avait pas encore décidé si la station centrale européenne serait située à Genève ou à Vienne. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يتقرر بعد ما إذا كانت المحطة المحورية اﻷوروبية سيتم وضعها في جنيف أو فيينا. |
Le Bureau a fait observer qu'il était absolument indispensable de couvrir les frais au titre des déplacements par avion et des indemnités journalières de subsistance des présidents qui devaient se rendre à Genève ou à New York. | UN | ولاحظ المكتب أنه يلزم توفير التمويل للنقل الجوي وبدلات الإعاشة اليومية لسفر رؤساء اللجان إلى جنيف أو نيويورك. |
Réservation du logement à Genève ou en région genevoise, dans l'hôtel choisi par le CIDHG, pour la durée de la conférence. | UN | حجز مكان الإقامة في جنيف أو في منطقة جنيف في فندق يعيّنه المركز لمدة المؤتمر؛ |
Le Comité consultatif note également que les dispositions existantes de son règlement de procédure lui permettent de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires dont il est saisi le justifient. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأحكام القائمة في لائحة المحكمة تتيح لها عقد دورات في جنيف أو نيروبي، حسبما يتطلب ذلك حجم القضايا المعروضة عليها. |
Nous soutenons le rapport adopté par le Groupe des experts gouvernementaux des Nations Unies, et sommes favorables à l'ouverture de négociations sur cette question l'année prochaine, à Genève ou dans tout autre lieu approprié. | UN | ونحن نؤيد التقرير الذي اعتمده فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة، كما نحبذ الشروع في مفاوضات بشأن هذه المسألة خلال السنة المقبلة في جنيف أو في أي مكان ملائم آخر. |
Si des réunions se tenaient à Genève ou à New York, par exemple, les Parties pourraient envoyer des représentants de leur mission auprès des Nations Unies en qualité d'observateur. | UN | فعقد اجتماعات في جنيف أو نيويورك مثلا، قد يسمح للأطراف إرسال ممثلين من بعثاتها للأمم المتحدة كمراقبين. |
Les sessions du Comité se tiennent à Genève ou en tout autre lieu que décide le Conseil. | UN | وتعقد دورات اللجنة في جنيف أو في أي مكان آخر يقرره المجلس. |
Pour les bureaux clients situés à Genève ou à Vienne, c'est le service d'information des Nations Unies compétent qui a fait office de coordonnateur. | UN | وبالنسبة للعملاء من المكاتب الموجودة في جنيف أو فيينا، فإن دائرة إعلام الأمم المتحدة المعنية تعمل كمركز للتنسيق. |
Les sessions du Comité se tiennent à Genève ou en tout autre lieu que décide le Conseil. | UN | وتعقد دورات اللجنة في جنيف أو في أي مكان آخر يقرره المجلس. |
i) Un pour les fonctionnaires résidant à Genève ou d’autres endroits en Suisse; et | UN | ' ١ ' رقم قياسي واحد لهؤلاء الذين يقيمون في جنيف أو في أماكن أخرى في سويسرا؛ |
Assemblée des États parties à Genève ou ailleurs | UN | اجتماع الدول الأطراف في جنيف أو مكان آخر |
Il était proposé de tenir la session au deuxième trimestre de 2011, à Genève ou à Vienne. | UN | وقالت إن الدورة يُقترح عقدها في الربع الثاني من عام 2011 في جنيف أو فيينا. |
Néanmoins, il peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires inscrites au rôle le justifient. | UN | بيد أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفقا لما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
Néanmoins, il peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires inscrites au rôle le justifient. | UN | على أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفق ما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
Néanmoins, il peut décider de siéger à Genève ou à Nairobi si les affaires inscrites au rôle le justifient. | UN | على أنه يجوز لها أن تقرر عقد دورات في جنيف أو نيروبي، وفق ما يقتضيه حجم القضايا المعروضة عليها. |
Le CQA sera composé des représentants à Genève (ou des personnes désignées par eux) des Etats membres intéressés du Conseil d'administration. | UN | وستتألف لجنة الشؤون اﻹدارية من ممثلي الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر في مجلس اﻹدارة في جنيف )أو ممن يعينونهم(. |
À ceux d'entre vous qui rentrent à Genève ou dans leur capitale respective, je souhaite un bon voyage. | UN | وأتمنى رحلة سعيدة لكل من سيعودون إلى جنيف أو إلى عواصمهم. |
Nous nous connaissons bien, nous travaillons ensemble en permanence, à Genève ou à New York, nous constituons, disent les jaloux, le club le plus exclusif de Genève. | UN | إننا نعرف بعضنا بعضاً جيداً، ونعمل معاً باستمرار، سواء في جنيف أم في نيويورك، ونحن، كما يقول الحاسدون، أكثر النوادي انغلاقاً في جنيف. |
L'Institut a également répondu aux demandes de certains États Membres concernant la mise au point d'activités spécifiques dans le domaine de la diplomatie multilatérale, soit sur place soit à Genève ou New York, sous la forme d'ateliers de perfectionnement professionnel, de voyages d'étude structurés ou d'exposés. | UN | 17 - واستجاب المعهد أيضاً لطلبات مقدمة من فرادى الدول الأعضاء لإعداد أنشطة محددة في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف إما داخل بلدانها أو في جنيف أو نيويورك تأخذ شكل حلقات عمل للتطوير المهني، وجولات دراسية منظمة و/أو إحاطات إعلامية. |