"à la section du" - Traduction Français en Arabe

    • إلى قسم
        
    • في قسم نزع
        
    • إلى القسم
        
    • لقسم نزع
        
    • على قسم
        
    • في قسم شؤون
        
    • تحت القسم
        
    • من قسم الخدمات
        
    Poste d'assistant aux opérations civilo-militaires réaffecté à la Section du personnel civil UN إعادة ندب وظيفة مساعد للعمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    À titre de compensation, on propose de transférer un poste d’agent local à la Section du service des audiences. UN وكتخفيض في مقابل ذلك، يقترح نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى قسم إدارة شؤون المحكمة.
    Poste réaffecté à la Section du désarmement, de la démobilisation, du rapatriement, de la réinsertion et de la réinstallation UN إعادة التكليف بالعمل في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Il est proposé de supprimer 10 postes à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN 50 - يقترح إلغاء 10 وظائف في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Il a été proposé d'inclure dans le projet de guide un renvoi à la Section du projet de guide sur l'insolvabilité qui traitait de cette question. UN واقترح أن يشمل الدليل إحالة إلى القسم الذي تناقش فيه هذه المسألة من مشروع دليل الإعسار.
    Gestion du logement et administration des camps (transféré à la Section du génie) UN وحدة إدارة أماكن الإقامة والمعسكرات نُقلت إلى القسم الهندسي
    Le Comité consultatif ne pense pas que la création de trois postes supplémentaires à la classe P-3 à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration se justifie. UN ولم تجد اللجنة الاستشارية تبريرا كافيا للوظائف الثلاث الإضافية المقترحة لقسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج.
    À la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), à Santiago, certains bureaux demandeurs n'ont présenté à la Section du personnel qu'un seul candidat pour chaque poste de consultant demandé. UN في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، قامت بعض المكاتب الطالبة بتقديم اسم مرشح واحد فقط إلى قسم شؤون الموظفين بالنسبة لكل خدمة مطلوبة من خدمات الخبراء الاستشاريين.
    Transfert de postes d'assistant chargé des fournitures à la Section du soutien logistique UN نقل مساعد لشؤون الإمدادات إلى قسم اللوجستيات
    Transfert de postes d'assistant à la gestion des installations à la Section du soutien logistique UN نقل مساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات
    Transfert de postes d'assistant chargé de la gestion des installations à la Section du soutien logistique UN نقل مساعدين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات
    Transfert d'un poste de chef des transports et de 2 postes d'assistant aux transports à la Section du soutien logistique UN نقل وظائف كبير موظفي النقل ومساعدَين لشؤون النقل إلى قسم اللوجستيات
    Réaffectation d'un poste de la Section des services généraux à la Section du personnel civil UN تنقل من قسم الخدمات العامة إلى قسم الموظفين المدنيين
    Le Comité n'a aucune objection à émettre au sujet de la proposition du Secrétaire général de créer un nouveau poste P-4 et 17 nouveaux postes de Volontaire des Nations Unies à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام بإنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف-4 و 17 وظيفة إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le Secrétaire général propose de créer les postes indiqués ci-après à la Section du désarmement, de la démobilisation, du rapatriement, de la réinsertion et de la réinstallation : UN 38 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الثلاث التالية في قسم نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإلحاق وإعادة التوطين:
    À ce sujet, le document budgétaire pour l'exercice 2009/10 prévoit un total de 49 postes, pour le siège et sur le terrain, à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN وفي هذا الصدد، تغطي الميزانية للفترة 2009-2010 تكاليف ما مجموعه 49 وظيفة في كل من المقر والميدان في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Le Secrétaire général propose de créer un poste de chef des opérations (P-5) à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, qui serait chargé de mettre au point et de superviser des plans opérationnels dans le cadre du nouveau programme, plus complexe, qui serait multidimensionnel au lieu d'être essentiellement axé, comme par le passé, sur la réinsertion. UN 22 - ويقترح الأمين العام إنشاء وظيفة كبير موظفي العمليات من الرتبة ف-5 في قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل وضع الخطط التنفيذية للبرنامج الجديد الأكثر تعقيداً والإشراف عليها.
    Transfert de 1 poste d'assistant (gestion des installations) à la Section du génie UN نقل وظيفتين لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى القسم الهندسي
    Transfert de 7 postes d'assistant (gestion des installations) à la Section du génie UN نقل 7 وظائف لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى القسم الهندسي
    Transfert de 7 postes d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section du génie UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش إلى القسم الهندسي
    Il est proposé de créer, à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, deux postes de spécialiste des systèmes informatiques (1 P-4 et 1 P-2), lesquels s'occuperaient d'évaluer la situation des combattants et de gérer et suivre les dossiers de ceux qui bénéficient de services de réinsertion. UN 26 - ويقترح إنشاء وظيفتين لموظف نظم معلومات من الرتبة ف-4 وف-2 لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تصنيف بيانات المقاتلين وتنظيم ومتابعة سجل المنتفعين من إعادة الإلحاق.
    Du matériel facilitant l'enregistrement de tels faits a été distribué à la Section du traitement des données statistiques et aux responsables de la planification du pouvoir judiciaire. UN ووُزعت مواد تتعلق بعملية التسجيل على قسم معالجة البيانات الإحصائية وعلى مسؤولين عن التخطيط في السلطة القضائية.
    À cette fin, il est proposé de créer un poste d'assistant aux voyages (Volontaire des Nations Unies) à la Section du personnel. UN ولهذا الغرض، يُقترح إنشاء وظيفة مساعد لشؤون السفر من متطوعي الأمم المتحدة في قسم شؤون الموظفين.
    Le mandat, qui figure à la Section du mémorandum relative à l'administration, énonce les arrangements institutionnels à caractère général régissant l'administration et la gestion du Fonds. UN وتحدد الاختصاصات، تحت القسم الخاص بالإدارة، الترتيبات المؤسسية العامة لتنظيم وإدارة الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus