Le Comité consultatif prend note des informations qui figurent à la section III du rapport mais les juge plutôt d'ordre général. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير، ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام. |
Le Comité formule d'autres observations à cet égard à la section III ci-dessus. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع الثالث أعلاه. |
Un compte rendu de cette phase des travaux figure à la section III ci-après. | UN | ويرد عرض لهذه المرحلة من أعمال اللجنة في الفرع الثالث أدناه. |
On trouvera ces recommandations à la section III du présent rapport. | UN | وترد هذه التوصيات في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après. II. Résumé des questions contenues dans le projet | UN | ويرد في الجزء الثالث أدناه موجز عن الآراء الواردة في ردود الحكومات على المذكرة الشفوية. |
Les éléments thématiques ajustés sont décrits à la section III et représentés sous forme graphique à la suite du paragraphe 27. | UN | ويرد في الباب الثالث مزيد من التفاصيل عن مكوِّنات البرنامج المواضيعية، وهي مبيّنة في شكل جداول بعد الفقرة 27. |
Un compte rendu de cette seconde phase des travaux figure à la section III ci-après. | UN | وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont indiquées à la section III du présent rapport. | UN | أما الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فهي مبينة في الفرع الثالث من التقرير الحالي. |
Des réponses ont été également reçues de 11 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III. | UN | ووردت ردود أيضا من 11 منظمة دولية وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Mais il risque également de créer des problèmes pour les États, comme on le verra à la section III. | UN | ولكنه قد يخلق أيضا تحديات بالنسبة للدول، وهو ما يوثقه هذا التقرير في الفرع الثالث. |
Le Comité consultatif prend note des informations qui figurent à la section III du rapport mais les juge plutôt d'ordre général. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام. |
On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا. |
à la section III, le Rapporteur spécial délimite le sujet et donne ses premières impressions sur les résultats éventuels des travaux de la Commission. | UN | ويناقش المقرر الخاص في الفرع الثالث نطاق هذا الموضوع والنتائج المحتملة لأعمال اللجنة بشأن الموضوع. |
Un résumé du débat figure à la section III ci-dessous. | UN | ويرد موجز هذه المناقشة في الفرع ثالثا أدناه. |
Les constatations et les recommandations issues de l'étude sont présentées en détail à la section III du présent rapport. | UN | وترد الاستنتاجات والتوصيات المفصلة في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |
On trouvera un complément d'information à la section III du document budgétaire où les économies indiquées sont analysées et chiffrées. | UN | وترد الإيضاحات في الجزء الثالث من وثيقة الميزانية، وحُدد نوع الوفورات التي ستحقق ذات الصلة بذلك وحُددت مقاديرها. |
Il contient les informations demandées et, à la section III, les mesures que l'Assemblée est invitée à prendre. | UN | ويقدم هذا التقرير ما طلب من معلومات ويقترح في الجزء الثالث إجراءات تُتخذ من جانب الجمعية. |
On trouvera une analyse des variations à la section III du projet de budget. | UN | ويرِد في الباب الثالث من الميزانية المقترحة تحليل للفروق. |
Les résultats de l'enquête sont reproduits dans l'analyse figurant plus loin à la section III. | UN | وترد النتائج في التحاليل في الجزء ثالثا الوارد أدناه. |
Une analyse des variations figure à la section III du projet de budget. | UN | ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة. |
Dans le rapport qu'il lui soumettrait sur la question, il tiendrait compte, selon que de besoin, des éléments du plan général suggéré à la section III du document A/AC.237/65. | UN | وفي إعداد تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف اﻷول عن الموضوع ستأخذ في اعتبارها، حسب الاقتضاء، عناصر المخطط حسبما هو مقترح في الفرع ثالثاً من الوثيقة A/AC.237/65. |
L'évolution identifiée à la section III doit donc être considérée comme un résultat préliminaire. | UN | لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الثالث ينبغي أن تعتبر أوَّلية. |
La seule réponse reçue à ce jour figure à la section III ci-dessous. | UN | ويتضمن الفرع الثالث أدناه الرد الوحيد الذي ورد من هذه المنظمات حتى اﻵن. |
Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions à la section III ci-après. | UN | وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته في القسم ثالثا أدناه. |
6. Le chapitre premier de la Constitution, qui est examiné plus en détail infra à la section III, comporte des dispositions garantissant les droits de l'homme et les libertés fondamentales. | UN | 6- يتضمن الفصل الأول من الدستور الذي يناقش بالتفصيل في القسم ثالثاً أدناه، أحكاماً تضمن حقوق الفرد وحرياته الأساسية. |
214. En matière de coopération interorganisations visant à fournir conseils et assistance, les activités de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sont décrites à la sous-section D et à la section III ci-dessous. | UN | ٤١٢ - وفيما يتعلق بالتعاون الحكومي الدولي في تقديم المشورة والمساعدة، ترد في الجزء الفرعي دال وفي الفرع الثالث أدناه تغطية ﻷنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
à la section III.D de sa résolution 51/226 du 3 avril 1997, l’Assemblée générale s’était déclarée préoccupée par l’absence d’une politique d’organisation des carrières au Secrétariat. | UN | وفي الجزء الثالث - دال من القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أعربت الجمعية العامة عن القلق لعدم إقرار سياسة للتطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة. |
Pour plus d'informations on se reportera à la section III.A des directives techniques générales. | UN | ولمزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى الفرع الثالث - ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Ses principales conclusions, observations et recommandations préliminaires sont récapitulées à la section III du présent document. | UN | وترد خلاصة في الجزء رابعا من هذا التقرير لأهم نتائج البحث، والملاحظات الأولية، والتوصيات. |