ويكيبيديا

    "à la section iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفرع الثالث
        
    • في الفرع ثالثا
        
    • في الجزء الثالث
        
    • في الباب الثالث
        
    • في الجزء ثالثا
        
    • في القسم الثالث
        
    • في الفرع ثالثاً
        
    • في الفصل الثالث
        
    • ويتضمن الفرع الثالث
        
    • في القسم ثالثا
        
    • في القسم ثالثاً
        
    • وفي الفرع الثالث
        
    • وفي الجزء الثالث
        
    • إلى الفرع الثالث
        
    • في الجزء رابعا
        
    Le Comité consultatif prend note des informations qui figurent à la section III du rapport mais les juge plutôt d'ordre général. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير، ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام.
    Le Comité formule d'autres observations à cet égard à la section III ci-dessus. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع الثالث أعلاه.
    Un compte rendu de cette phase des travaux figure à la section III ci-après. UN ويرد عرض لهذه المرحلة من أعمال اللجنة في الفرع الثالث أدناه.
    On trouvera ces recommandations à la section III du présent rapport. UN وترد هذه التوصيات في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
    Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après. II. Résumé des questions contenues dans le projet UN ويرد في الجزء الثالث أدناه موجز عن الآراء الواردة في ردود الحكومات على المذكرة الشفوية.
    Les éléments thématiques ajustés sont décrits à la section III et représentés sous forme graphique à la suite du paragraphe 27. UN ويرد في الباب الثالث مزيد من التفاصيل عن مكوِّنات البرنامج المواضيعية، وهي مبيّنة في شكل جداول بعد الفقرة 27.
    Un compte rendu de cette seconde phase des travaux figure à la section III ci-après. UN وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont indiquées à la section III du présent rapport. UN أما الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فهي مبينة في الفرع الثالث من التقرير الحالي.
    Des réponses ont été également reçues de 11 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III. UN ووردت ردود أيضا من 11 منظمة دولية وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Mais il risque également de créer des problèmes pour les États, comme on le verra à la section III. UN ولكنه قد يخلق أيضا تحديات بالنسبة للدول، وهو ما يوثقه هذا التقرير في الفرع الثالث.
    Le Comité consultatif prend note des informations qui figurent à la section III du rapport mais les juge plutôt d'ordre général. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام.
    On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا.
    à la section III, le Rapporteur spécial délimite le sujet et donne ses premières impressions sur les résultats éventuels des travaux de la Commission. UN ويناقش المقرر الخاص في الفرع الثالث نطاق هذا الموضوع والنتائج المحتملة لأعمال اللجنة بشأن الموضوع.
    Un résumé du débat figure à la section III ci-dessous. UN ويرد موجز هذه المناقشة في الفرع ثالثا أدناه.
    Les constatations et les recommandations issues de l'étude sont présentées en détail à la section III du présent rapport. UN وترد الاستنتاجات والتوصيات المفصلة في الفرع ثالثا من هذا التقرير.
    On trouvera un complément d'information à la section III du document budgétaire où les économies indiquées sont analysées et chiffrées. UN وترد الإيضاحات في الجزء الثالث من وثيقة الميزانية، وحُدد نوع الوفورات التي ستحقق ذات الصلة بذلك وحُددت مقاديرها.
    Il contient les informations demandées et, à la section III, les mesures que l'Assemblée est invitée à prendre. UN ويقدم هذا التقرير ما طلب من معلومات ويقترح في الجزء الثالث إجراءات تُتخذ من جانب الجمعية.
    On trouvera une analyse des variations à la section III du projet de budget. UN ويرِد في الباب الثالث من الميزانية المقترحة تحليل للفروق.
    Les résultats de l'enquête sont reproduits dans l'analyse figurant plus loin à la section III. UN وترد النتائج في التحاليل في الجزء ثالثا الوارد أدناه.
    Une analyse des variations figure à la section III du projet de budget. UN ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة.
    Dans le rapport qu'il lui soumettrait sur la question, il tiendrait compte, selon que de besoin, des éléments du plan général suggéré à la section III du document A/AC.237/65. UN وفي إعداد تقرير إلى مؤتمر اﻷطراف اﻷول عن الموضوع ستأخذ في اعتبارها، حسب الاقتضاء، عناصر المخطط حسبما هو مقترح في الفرع ثالثاً من الوثيقة A/AC.237/65.
    L'évolution identifiée à la section III doit donc être considérée comme un résultat préliminaire. UN لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الثالث ينبغي أن تعتبر أوَّلية.
    La seule réponse reçue à ce jour figure à la section III ci-dessous. UN ويتضمن الفرع الثالث أدناه الرد الوحيد الذي ورد من هذه المنظمات حتى اﻵن.
    Il est rendu compte de ses délibérations et conclusions à la section III ci-après. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته في القسم ثالثا أدناه.
    6. Le chapitre premier de la Constitution, qui est examiné plus en détail infra à la section III, comporte des dispositions garantissant les droits de l'homme et les libertés fondamentales. UN 6- يتضمن الفصل الأول من الدستور الذي يناقش بالتفصيل في القسم ثالثاً أدناه، أحكاماً تضمن حقوق الفرد وحرياته الأساسية.
    214. En matière de coopération interorganisations visant à fournir conseils et assistance, les activités de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sont décrites à la sous-section D et à la section III ci-dessous. UN ٤١٢ - وفيما يتعلق بالتعاون الحكومي الدولي في تقديم المشورة والمساعدة، ترد في الجزء الفرعي دال وفي الفرع الثالث أدناه تغطية ﻷنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    à la section III.D de sa résolution 51/226 du 3 avril 1997, l’Assemblée générale s’était déclarée préoccupée par l’absence d’une politique d’organisation des carrières au Secrétariat. UN وفي الجزء الثالث - دال من القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أعربت الجمعية العامة عن القلق لعدم إقرار سياسة للتطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة.
    Pour plus d'informations on se reportera à la section III.A des directives techniques générales. UN ولمزيد من المعلومات يرجى الرجوع إلى الفرع الثالث - ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Ses principales conclusions, observations et recommandations préliminaires sont récapitulées à la section III du présent document. UN وترد خلاصة في الجزء رابعا من هذا التقرير لأهم نتائج البحث، والملاحظات الأولية، والتوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد