Décomptabilisation des montants à recevoir au titre de la coopération technique | UN | شطب الاعتراف بالمبالغ المستحقة القبض في مشاريع التعاون التقني |
Les contributions à recevoir au 31 décembre 2012 s'établissaient comme suit : | UN | ترد فيما يلي المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
l'Organisation des Nations Unies : avances à recevoir au 31 décembre 1993 162 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Les sommes à recevoir au titre de ce mécanisme ne sont pas comprises dans les contributions dues figurant à la note 35. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة في إطار الملاحظة 35. |
Le Comité a examiné les cotisations à recevoir au 31 décembre 2005. | UN | 36 - واستعرض المجلس اشتراكات الصندوق المستحقة القبض حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
En même temps, les contributions pour lesquelles des paiements avaient été reçus figuraient toujours parmi les contributions à recevoir au 31 décembre 2008. | UN | وبالتزامن مع ذلك، فإن التبرعات ذاتها التي تم تسديدها ظهرت كمبالغ مستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Avances à recevoir au 31 décembre 1993 | UN | السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
des Nations Unies : avances à recevoir au 31 décembre 1997 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائر المركزي لحالات الطوارئ: السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Avances à recevoir au 31 décembre 1997 | UN | السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Avances à recevoir au 31 décembre 1995 | UN | السلف المستحقة القبض في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Contributions à recevoir au 31 décembre | UN | المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Ancienneté des contributions à recevoir, au 30 juin 2014 | UN | تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة القبض في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Contributions à recevoir au 31 décembre | UN | المساهمات المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Les sommes à recevoir au titre de ce mécanisme ne sont pas comprises dans les contributions dues figurant à la note 34. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة تحت الملاحظة 34. |
Les sommes à recevoir au titre de ce mécanisme ne sont pas comprises dans les contributions dues indiquées dans la note 36. | UN | ولا تقيد المبالغ المستحقة في إطار هذه الآلية في المساهمات المستحقة المبينة في إطار الملاحظة 36. |
Les intérêts à recevoir au titre de l'élément contributions générales du Fonds de développement industriel sont portés au crédit de ce fonds. | UN | وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق. |
Contributions à recevoir au 31 décembre 2003 | UN | الاشتراكات المستحقة القبض حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Suite à un examen de l'analyse chronologique des contributions à recevoir au 31 décembre 2007, une provision a été constituée pour l'ensemble des contributions annoncées en 2004 dont le recouvrement était jugé incertain. | UN | استنادا إلى استعراض تحليل زمني للتبرعات المستحقة القبض حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 رُصد اعتماد لتغطية جميع التبرعات التي تم التعهد بها في عام 2004 والمشكوك في تحصيلها. |
En même temps, les contributions pour lesquelles des paiements avaient été reçus figuraient toujours parmi les contributions à recevoir au 31 décembre 2008. | UN | وبالتزامن مع ذلك، فإن التبرعات ذاتها التي تم تسديدها ظهرت كمبالغ مستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Cette réserve, d'un montant de 9 736 301 dollars au 31 décembre 2009, sera ajustée chaque année en fonction du solde des remboursements à recevoir au titre des créances fiscales de plus de quatre ans (tableaux 4 et 5). | UN | وبلغ هذا الاعتماد 301 736 9 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وسيجري تعديله سنويا ليعكس الرصيد الحالي للضرائب المستحقة القبض التي مرّ عليها أربع سنوات أو أكثر (الجدولان 4 و 5). |
Sommes à recevoir au 31 décembre 1993 : contributions à la masse commune des ressources et aux | UN | تبرعات قيد التحصيل للموارد العامة واﻷموال التكميلية |
a Le solde interfonds à payer correspond à une contribution non acquittée à recevoir au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | (أ) يعادل اشتراكا غير مسدد مستحق القبض في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Sommes à recevoir au titre du personnel en mission ou détaché auprès d'autres organismes des Nations Unies | UN | حسابات القبض المتعلقة بالموظفين الموفدين في بعثات أو القروض المقدمة إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى |