"ça a intérêt à" - Traduction Français en Arabe

    • من الأفضل أن
        
    • يستحسن أن
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • هذا من الأفضل
        
    • من الافضل ان يجعلني
        
    Ça a intérêt à être plus important que des soldes pour des chaussures, parce que j'ai beaucoup de trucs à faire en ce moment. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر أكبر من تخفيضات على الأحذية . لأن لدي الكثير لأقوم به في الوقت الحالي
    Mais nous resterons très certainement en contact. Ça a intérêt à être bon. Open Subtitles ولكننا سوف نكون بالتأكيد على اتصال من الأفضل أن يكون جيداً
    Ça a intérêt à être une bonne nouvelle, du genre que j'ai gagné au loto. Open Subtitles من الأفضل أن يكون سببُك جيداً، .مثل كوني ربحتُ اليانصيب
    Ça a intérêt à être une sacrée nuit de noces vu le temps que tu passes là-dedans. Open Subtitles يستحسن أن تكون ليلة زفاف رائعة تلك التي تؤخر كل ذلك
    Ça a intérêt à être le Ramlak que vous remontez, bande de méduses invertébrées ! Open Subtitles يستحسن أن يكون "الراملاك" ما إصدتوه يا قناديل البحر الضعيفة
    Si je dois travailler avec la fed, Ça a intérêt à valoir le coup ! Open Subtitles إنظر، لو كان علي أن أمضي وقتي في العمل مع السيدة البدلة، فمن الأفضل أن يستحق الأمر ذلك
    Si on change de piaule, Ça a intérêt à être bien. Open Subtitles إن وافقت على إيجاد منزل جديد من الأفضل أن يكون جيّداً
    Ça a intérêt à être important, car comme vous le voyez, je suis en pleine réunion. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع
    Ça a intérêt à sauver mon enfant. Open Subtitles أنا سوف أساعدك لكن من الأفضل أن ينقذ هذا طفلي
    Ça a intérêt à être les bonnes, ou t'es mort. Open Subtitles و من الأفضل أن تكون صحيحة, أو ستكون ميتً
    Ça a intérêt à marcher, ou vous rejoindrez votre peuple plus tôt que prévu. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يَعْملُ، أَو أنت سَ يَكُونُ إِنْضِمام إلى بقيّة نوعِكَ ولَيسَ الطريقَ الذي أنت مُتَمنّى ل.
    Ça a intérêt à être les films pour la nuit au lycée. Open Subtitles من الأفضل أن تكون هذه هي الأفلام ليوم الإقفال
    Ça a intérêt à être bon. Open Subtitles الكثير من المقدمات، من الأفضل أن يكون جيدا.
    Ça a intérêt à être important, je suis occupé. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    Ça a intérêt à être drôle ou Pénis va recevoir ce qu'il mérite ! Open Subtitles من الأفضل أن تكون مضحكة وإلا فسيواجه بريك القصاص العادل
    Ça a intérêt à être un bon hôtel. Open Subtitles من الأفضل أن يكون فندقا مرموقا
    Je parlerai à Jai. Mais Ça a intérêt à fonctionner. Open Subtitles سأتحدث مع " جال " لن يستحسن أن ينجح الأمر
    Léonard, petit avertissement : Ça a intérêt à être vrai. Open Subtitles ليونارد " كلمة نصيحة , يستحسن " أن تكون هذه الحقيقة
    Ça a intérêt à être important. Open Subtitles يستحسن أن يكون أمر هام
    Si je dois travailler avec la fed, Ça a intérêt à valoir le coup ! Open Subtitles إنظر، لو كان علي أن أمضي وقتي في العمل مع السيدة البدلة، فمن الأفضل أن يستحق الأمر ذلك
    Mais Ça a intérêt à sérieusement redorer mon blason. Open Subtitles لكن من الافضل ان يجعلني ابدو جيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus