"ça change" - Traduction Français en Arabe

    • هذا يغير
        
    • هذا يغيّر
        
    • هذا سيغير
        
    • إنه يغير
        
    • هذا مختلف
        
    • يتغير هذا
        
    • تتغير الأمور
        
    • انه يغير
        
    • هذا سيغيّر
        
    • يتغير ذلك
        
    • يغير هذا
        
    • هذا سيتغير
        
    • هذا يهم
        
    • يُغيّرُ
        
    • مالفرق
        
    Mais est-ce que Ça change le fait qu'elle est notre meilleure chance... peut-être la seule ? Open Subtitles لكن هل هذا يغير من حقيقة أنها أفضل فرصة لدينا ربما فرصتنا الوحيدة؟
    Ça change quoi maintenant que tu sais pour sa fille ? Open Subtitles حسناً, الأن تعرفين أن لديها طفلة, كيف هذا يغير الأمور؟
    Alors, Ça change quelque chose à l'équation, pas vrai ? Open Subtitles حسنا , هذا يغير الأمور كليا , أليس كذلك ؟
    C'est mieux que tu saches. Je comprendrais que Ça change tout. À toi de voir. Open Subtitles أعتقد أنّك مسرور لمعرفة ذلك أتفهّم أنّ هذا يغيّر كلّ شيء، هذا فوق طاقتك
    Et s'il s'est étendu, Ça change ses besoins en chimio ? Open Subtitles , لو انه انتشر هذا سيغير مدة العلاج الكيميائي الذي سيحتاجه؟
    Ça change tout. Open Subtitles إنه يغير كل شيء.
    Tout le monde connait Flash maintenant Ça change encore la donne Open Subtitles لقد رأى الجميع فلاش الآن. هذا يغير الأشياء، مرة أخرى.
    Ça change tout alors. Regardons cela. Préparez la médaille. Open Subtitles هذا يغير كل شيء ، لنلقي نظرة حضّري الجائزة
    Ça change tout. Mon livre, l'étalon blanc, tout est vrai ! Open Subtitles هذا يغير كل شيء يجب أن نكتب هذا، كان هذا حقيقياً
    Ça change rien à ce que j'ai dit. Open Subtitles لا تجعلي هذا يغير الفكرة التي أردت ايصالها لك للتو
    Je ne veux pas te mettre la pression, mais Ça change tout. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك, ولكن هذا يغير الأمور
    Tu penses que Ça change nos calculs ? Open Subtitles تعتقدين أن هذا يغير جدولنا الزمني؟ لا أعرف
    Ça change la donne. Open Subtitles هذا يغيّر بعض الأمور.
    Ça change quelque chose ? Open Subtitles -هل هذا يغيّر الوضع؟
    Ça change rien du tout. Open Subtitles لا تعتقد بأنّ هذا سيغير شيئاً.
    - Ça change les choses. - Je sais. Open Subtitles إنه يغير الأمور أعلم
    Ça change tout, ... mais j'assume je garde toujours mes trois pauses repas ? Open Subtitles هذا مختلف تماما لكنني أفترض أنني أستطيع أن أبقي على فترات الغداء الثلاثة
    Je ne veux pas que Ça change parce qu'on est mariés et qu'on va avoir un enfant. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    Je ne veux pas que Ça change quoi que ce soit. Open Subtitles لا أريد أن تتغير الأمور بيننا.
    Ça change tout. Je te rappelle. Open Subtitles انه يغير الكثير من الامور سوف أتصل بك لاحقاً
    Je sais que le plan était de les intégrer au pool génétique, mais Ça change tout. Open Subtitles أنا أعرف بأنّ الخطة كانت في دمجنا معهم جينياً و لكن هذا سيغيّر كلّ شيء
    Dès que Ça change, on le vire aussi. Open Subtitles وعندما يتغير ذلك ، سأقوم بالقبض عليه أيضا
    J'aurais aimé que Ça change quelque chose. Je sais. Open Subtitles ولكننى كنت اتمني ان يغير هذا أي شئ مما مضي
    Y a pas de raison pour que Ça change. Open Subtitles ليس هناك سبب للاعتقاد بأن هذا سيتغير الآن
    De toute façon, qu'est-ce que Ça change ? Open Subtitles هل هذا يهم الآن ؟
    Je te jure que Ça change rien. Open Subtitles أُقسمُ،هذا لن يغيّرْ أيّ شئَ. لن يُغيّرُ أيّ شئُ؟
    Il pleut depuis des siècles. Qu'est-ce que Ça change ? Open Subtitles إنها تمطر منذ قرون، مالفرق في هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus