Adoption de mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Adoption de mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Rapport du Secrétaire général sur l'adoption de mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
:: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; | UN | :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف |
:: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; | UN | :: تنظيم الأعمال، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق هذه الأهداف |
Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport exposant les vues des États Membres sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السادسة والستين، تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Vues de l'Espagne sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional | UN | نهج إسبانيا إزاء تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Elle devrait aussi prévoir dans son programme de travail la limitation des armes classiques aux échelons régional et sous-régional. | UN | كما ينبغي إدراج موضوع الحد من الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في جدول أعماله. |
ii) Le nombre des demandes de collaboration à l'organisation de manifestations aux échelons régional et sous-régional. | UN | ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم مناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Quatorze de ces recommandations mettaient l'accent sur l'échelon national, 7 sur les échelons régional et sous-régional, 1 sur l'échelon interrégional et 16 sur l'échelon international. | UN | وقد تركزت أربعة عشرة توصية على الصعيد الوطني، و 7 توصيات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتوصية واحدة على الصعيد الأقاليمي و 16 توصية على الصعيد العالمي. |
ii) Le nombre des demandes de collaboration à l'organisation de manifestations aux échelons régional et sous-régional | UN | ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم مناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
ii) Nombre de demandes de collaboration à l'organisation de manifestations aux échelons régional et sous-régional | UN | ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم المناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Des réunions régionales devront également être organisées pour resserrer les mécanismes de coopération aux échelons régional et sous-régional. | UN | كما دعت إلى عقد اجتماعات إقليمية لتعزيز آليات التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
:: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; | UN | :: تنظيم العمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسب الاقتضاء، للمساعدة على تحقيق هذه الأهداف |
15. Depuis une vingtaine d'années, des efforts de coopération aux échelons régional et sous-régional se sont fait jour. | UN | 15- في العقدين الماضيين، شهدت الجهود المبذولة في مجال التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي تطوراً. |
ii) De promouvoir la mise en commun d'informations et la sensibilisation aux échelons régional et sous-régional; | UN | تيسير تبادل المعلومات وإذكاء الوعي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛ |
Mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures de confiance aux échelons régional et sous-régional | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
La Mongolie participe en particulier à l'évaluation préliminaire des besoins relatifs au renforcement des capacités et d'ordre politique dans ce secteur et relatifs aux activités connexes de renforcement des capacités aux échelons régional et sous-régional. | UN | وتُشارك منغوليا على وجه الخصوص في التقييم الأولي للاحتياجات من بناء القدرات ومن السياسات في هذا المجال وفي مجال أنشطة بناء القدرات ذات الصلة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
:: Il organisera le travail aux échelons régional et sous-régional, selon qu'il conviendra, afin de contribuer à la réalisation des objectifs; | UN | :: تنظيم العمل، حسب الاقتضاء، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، للمساعدة في تحقيق هذه الأهداف |
Compte tenu de ces dispositions, il conviendra de désigner les entités chargées de faire rapport sur la mise en œuvre de la Convention aux échelons régional et sous-régional. | UN | واستناداً إلى أحكام هذا المقرر، من الضروري تعيين الهيئات المبلِّغة التي سيعهد إليها تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي. |