T'écoutes toujours de la musique comme ça pendant une opération ? | Open Subtitles | وعلى الجميع التبرّز. دائمًا تستمع للموسيقى هكذا أثناء الجراحة؟ |
J'ai besoin que, pendant deux minutes, tu m'écoutes sans être un putain de connard envers moi. | Open Subtitles | أريد دقيقتين منك فقط تستمع إلي دون أن تكون حقيرًا بشكل كامل معي. |
Tu sais à quel point je t'aime et ça me ferait très plaisir de savoir que tu es dans le public, que tu écoutes. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين |
5) Surveillance de cadres et de sièges de partis politiques au Liban; collecte d'informations et mise sur écoutes; | UN | 5 - مراقبة كوادر ومراكز حزبية في لبنان وجمع معلومات عنها فضلا عن زرع أجهزة تنصت. |
Tu ne m'écoutes jamais. Je ne peux pas te parler. | Open Subtitles | أنتي لم تصغي إلي أبداً لاأستطيع التحدث معكِ |
écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
Il n'y a rien à piger. Ces juste des conneries. Ne l'écoutes pas ! | Open Subtitles | إنه لا يعقل شيء إنه فقط إحساس غبى, لا تستمع إليه |
Pas la peine de régler... ce sur quoi tu écoutes ça. | Open Subtitles | لا تعيد تضبط الجهاز الذي تستمع من خلاله إلى هذا |
Pas la peine de régler... ce sur quoi tu écoutes ça. | Open Subtitles | لا تعيد تضبط الجهاز الذي تستمع من خلاله إلى هذا |
Et si tu écoutes cette cassette... tu en es une des raisons. | Open Subtitles | .. و إن كنت تستمع إلى هذا الشريط فأنت أحد الأسباب |
Bien sûr, si tu écoutes ça, j'ai échoué. | Open Subtitles | بالطبع، إن كنت تستمع إلى هذا، فانا قد فشلت. |
Tu me demandes de l'aide et tu ne m'écoutes pas ! | Open Subtitles | لقد طلبتِ مساعدتي ثم لا تستمعين حتى الى نصائحي |
Porter une culotte de mémé et trimbaler un walkman ? Tu écoutes quoi ? | Open Subtitles | مرتدية لباس داخلي ذي خصر عال ومعك جهاز ديسكمان تستمعين فيه إلى من؟ |
À l'instar des révolutionnaires cubains, les combattants portoricains pour l'indépendance font l'objet d'écoutes téléphoniques et de fouilles clandestines de leur domicile. | UN | والمناضلون من أجل استقلال بورتوريكو، شأنهم شأن الثوار الكوبيين، أخضعوا لعمليات تنصت على منازلهم وتفتيشها خلسة. |
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, et tu ne m'écoutes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
écoutes, si tu repasses par le bar, ne dis rien à mon amie Leslie. | Open Subtitles | اسمعي, إذا مررتي بالحانة مجدداً لا تقولي أي شيء لصديقتي ليزلي |
Si tu écoutes attentivement, tu pourras entendre les trous de balles se serrer, ok? | Open Subtitles | إذا كنت تسمع بعناية ستتمكن من سماع صياح هؤلاء الحمقى، جيد؟ |
Uh, écoutes, nous allons au marché fermier à Hollywood ce soir. | Open Subtitles | إسمعي ، سنذهب إلى سوق المزارعين في هوليوود الليلة |
Trois mois plus tard, la police a décidé de cesser les écoutes parce qu'elles ne présentaient aucun intérêt pour l'enquête. | UN | وبعد مضي ثلاثة أشهر، قررت الشرطة إنهاء عملية التنصت نظرا إلى أن المحادثات لم تكن ذات أهمية بالنسبة للشرطة. |
J'ai quelque chose de très important à te dire, et je veux que tu écoutes bien chaque mot, d'accord ? | Open Subtitles | أريد أن أخبركَ بشيء مهم جداً وأريد منك الاستماع ألى كل كلمة بعناية هل تفهم ؟ |
On l'a sorti d'une maison en feu. Tu m'écoutes ? | Open Subtitles | لقد أخرجت من منزل محترق هذا الصباح هل تنصتين لي؟ |
Mais ça ne te montre pas à quel point j'ai besoin que tu m'écoutes de toute urgence? | Open Subtitles | ولكن ألا يُنَبِّئُكِ ذلك بمدى حوجتي ان تصغين إلي |
Si tu écoutes, fais ce que je te dis, tu m'aideras à détruire ces hommes. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت تسمعني تنفيذى أوامري فى مساعدتي لتدمير هؤلاء الرجال |
Ouai bon, écoutes ok? Tu ne peux pas envoyer de la bière à l'hôtesse d'accueil, ok? | Open Subtitles | حسن ، أنصت لا يمكنك إرسـال الجعة إلى موظفة الإستقبـال ، مفهوم ؟ |
Tu écoutes, sans expression, comme un homme, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | والان, استمع و رأسك متحجرة كالرجال مهما يكن |
écoutes, on m'a pas donné de traitement spécial quand on sortait ensemble. | Open Subtitles | إسمع, لم يقم أحد بتوفير معاملة خاصة لي عندما كنّا نتواعد |