"écris" - Traduction Français en Arabe

    • أكتب
        
    • تكتب
        
    • اكتب
        
    • تكتبين
        
    • كتبت
        
    • الكتابة
        
    • بكتابة
        
    • كاتب
        
    • اكتبي
        
    • كتابة
        
    • كاتبة
        
    • سأكتب
        
    • تكتبي
        
    • أؤلف
        
    • يكتب
        
    Je vous écris pour vous informer qu'une attaque terroriste palestinienne a fait deux morts parmi les civils israéliens aujourd'hui. UN أكتب إليكم لإبلاغكم بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني أسفر عن مقتل مدنيين إسرائيليين في وقت مبكر من هذا اليوم.
    Ça devient brouillon quand j'écris ce qui me vient à l'esprit. Je devrais réfléchir aux choses. Open Subtitles يصبح الأمر فوضوي عندما أكتب مايخطر على بالي عليه أن أفكر بها أولاً
    Tu écris un algorithme qui peut interagir avec le réseau en temps réel ? Open Subtitles أنت تكتب خوارزمية يمكن أن تستجيب إلى الشبكة في الوقت الحقيقي؟
    Je ne sens pas ses doigts. J'écris ses points, c'est tout. Open Subtitles انا لا أشم رائحة الأصابع انا فقط اكتب الأرقام
    Dis-moi, c'est quoi, ce cahier ? Tu écris ton journal ? Open Subtitles دعيني أسألك ما قصة هذا الكتاب دائماً تكتبين فيه
    J'écris une télévision principale Comédie de situation appelée Vikram et Julieto Open Subtitles أنا أكتب تلفزيون الرئيسية المسرحية الهزلية ودعا فيكرام وجوليتو
    Ni pour le prétentieux Ignorant la lune qui fait rage, j'écris Open Subtitles لا لأجل الرجل المغرور الوحيد من القمر الغاضب أكتب
    J'écris peut-être le scénario, mais les personnages ont tendance à faire ce qu'ils veulent. Open Subtitles قد أكتب السيناريو ولكن الشخصيات لديها كامل الحرية لتفعل ما تشاء
    Quand j'écris des scènes érotiques, tu es ma mauvaise conscience. Open Subtitles حينما أكتب مشاهد جنسية أنتي تكونين تأنيب ضميري
    Je vous écris dans l'espoir que votre magazine sponsorise mon voyage. Open Subtitles الآن أكتب لك على أمل أن ترعى مجلتك رحلتيّ
    "Je t'écris officiellement comme un soldat, ma très chère épouse, un homme d'arme d'uniforme"... Open Subtitles أنا أكتب إليكِ كجندي رسمياً زوجتي العزيزة رجلٌ بسلاح وزي عسكري
    N'écris pas ça dans ton rapport ou tu devras le refaire. Open Subtitles لا تكتب ذلك في تقريرك عليك أن تكون حذراً
    Eh bien, je veux dire, cette fille que tu écris. Open Subtitles حسناً، أقصد الفتاه التي تكتب عنها، أخبرني عنها
    Tu n'appelles pas, Tu n'écris pas, tu n'envoies pas de cookies. Open Subtitles أنت لا تتصل، ولا تكتب ولا ترسل الحلوى حتى
    Vas-y, et écris toute l'émission dans la neige si tu veux. Open Subtitles اكتب كل ما تشاء من المشاهد التي تحتوي الثلج.
    J'écris quand je peux, et le reste du temps je me repose et me ressource. Open Subtitles انا فقط اكتب عند مقدرتي و اترك لنفسي وقت للراحه و إلهام
    Tu vas dans les clubs de strip-tease. J'écris toute la nuit. Open Subtitles أنا أذهب الى مراقص التعري وأنتي تكتبين طول الليل
    J'ai écris ma thèse de dernière année dur les probabilités conditionnelles. Open Subtitles لقد كتبت أطروحة تخرجي عن الإحتمال الشرطي يا تيم
    Mais tu écris un peu pour toi ? Open Subtitles هل القيام بأي الكتابة لنفسك فقط، على الرغم من؟
    Je travaille à la pige pour un journal local et j'écris ces petits portraits communautaires. Open Subtitles أعمل لدى مجلة محلية و أقوم بكتابة بعض الأمور عن تصور المجتمع
    Je ne suis pas juste un claviériste. J'écris des chansons, aussi. Open Subtitles أنا لست فقط عازف لوحة مفاتيح أنا كاتب اغاني ايضاً
    Tout ce que tu veux. écris dans ton journal de te sociabiliser. Ne reste pas seul. Open Subtitles أي شئ تريدينه اكتبي في دفتر يومياتك، تأكدي من انخراطك في المجتمع، لاتعزلي نفسك
    Trois autres personnes ont été blessées, dont trois grièvement et, alors que je vous écris cette lettre, l'opération militaire se poursuit. UN وأصيب 13 شخصا آخرون بجراح، منهم ثلاثة إصاباتهم خطيرة، وما زالت العملية العسكرية جارية وقت كتابة هذه الرسالة.
    Elle écris les discours pour le Gouverneur du Connecticut... Open Subtitles انها كاتبة خطابات لحاكم .. ولاية كونيتيكت, لذلك
    J'écris, je me fais publier, je deviens rédactrice, puis je pourrai diriger un magazine. Open Subtitles سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة
    Si tu ne veux pas écrire de journal, ne l'écris pas. Open Subtitles إذا كنت لا تريدين أن تكتبي .المذكرات، لا تكتبيها
    J'écris des chansons d'amour, et j'ai du mal, Open Subtitles أؤلف أغنيات الحب فحسب وأجد صعوبة في التأليف الآن،
    Ecoute, j'admets que c'est étrange que Rajesh ne t'ai pas écris lui même. Open Subtitles أنظري، سأعترف أن هذا غريب لأن راجيش لم يكتب لك بنفسه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus