"écrive" - Traduction Français en Arabe

    • أكتب
        
    • يكتب
        
    • كتابة
        
    • تكتب
        
    • لكتابة
        
    • نكتب
        
    • أؤلف
        
    • يكتبه
        
    Elle pense que je suis vraiment drôle, et veut que j'écrive sont discours pour elle. Open Subtitles تعتقد بأنني مرح لذلك تريدني أن أكتب لها خطاب الترشح للهيئة الطلابية
    Tu veux sûrement pas que j'écrive des excuses à ta place. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تريديني أن أكتب اعتذار لك
    La Commission a recommandé que le Secrétaire général écrive aux membres en question pour qu'ils fournissent des explications. UN وأوصت اللجنة أن يكتب الأمين العام إلى الأعضاء المعنيين طالبا مبررات.
    Il est suggéré que le Secrétaire général écrive au chef d'État du pays ayant fourni le contingent pour expliquer pourquoi il a été contraint de prendre une telle mesure. UN ويقترح أن يكتب الأمين العام إلى رئيس الدولة في البلد المساهم بقوات لشرح السبب الذي حمله على اتخاذ مثل ذلك الإجراء.
    Elle ne veut pas qu'on écrive un résumé de livre normal. Open Subtitles انها لا تسمح لنا كتابة تقرير عن الكتب المعتادة
    Tu veux qu'on écrive une lettre de soutien envers l'homme qui t'a mise enceinte et rendu accro aux drogues ? Open Subtitles هل تريدين منا كتابة رسالة تؤازر الرجل الذي تسبب بحملك و تعاطيك للمخدرات؟
    M. Darcy propose par conséquent que le secrétariat écrive à tous les États membres de la Commission pour évaluer l'intérêt qu'ils portent à cette proposition. UN واقترح لذلك أن تكتب الأمانة الى حكومات جميع الدول الأعضاء في اللجنة بغية تقدير اهتمامها بالاقتراح.
    J'ai tout passé en revue, j'ai bien réfléchi, quoi que j'écrive dans mon rapport, ce sera terminé pour elle. Open Subtitles لقد راجعت و فكرت بالأمر ولا أرى طريقة لكتابة التقرير لا تنتهي بفصلها من العمل
    Vous voulez que j'écrive sur la souffrance des classes élevées ? Open Subtitles أتريدين منّي أن أكتب عن معاناة الطبقة الراقية ؟
    Il faudrait vraiment que j'écrive quelque chose de génial qui sera publié par le site de "Idea bin". Open Subtitles واضحا انني يجب أن أكتب شيئا رائعا والذي ينشر علي موقع أيديابن لكن أولا .يجب
    Clairement, il faut que j'écrive les promotions sur le tableau. Open Subtitles واضح أن عليَّ أن أكتب الأطباق الخاصة على اللوحة
    C'est vous qui vouliez que je l'écrive. Open Subtitles حسنا ، لقد كنتِ الوحيدة التي أرادتني أن أكتب شيئا ملعونا
    Maintenant, ta seule chance d'être immortel est que quelqu'un écrive une chanson pop de merde sur toi, hmm? Open Subtitles والفرصة الوحيدة لك لتبقى خالدا هو شخص يكتب اغنية تافهة عنك ، صحيح ؟
    Je veux que tout le monde écrive au sujet de la culpabilité dans leur journal. Open Subtitles أريد من كل منكم أن يكتب عن الذنب في مذكراته
    C'est assez rare qu'un prince saoudien m'écrive pour une urgence reliée à la mode. Open Subtitles فليس كل يوم أمير سعودي يكتب لي عن مسألة الموضة.
    Mais je doute qu'il écrive encore pour des éditions scolaires. Open Subtitles لكنني أتساءل عما إذا كان يمكنه الاستمرار في كتابة الكتب المدرسية.
    Je dis simplement qu'il y a de l'espoir que Roy écrive un autre roman, mais dans une incarnation future. Open Subtitles كل ما اقوله ان هناك امل, امل ان روي سيتمكن ربما من كتابة كتاب جديد و لكن في هيئة اخرى في المستقبل
    Dwight va distribuer des fiches et je veux que chacun écrive le nom d'une femme correcte avec qui je pourrais sortir avant la fin de la journée. Open Subtitles دوايت " سيوزع بطاقات الدليل , وأنا أريد منكم جميعاً كتابة إسم " لأمرأة تكون مؤهلة لكي أواعدها , في نهاية اليوم
    Il doit y avoir une bonne raison pour qu'une fille n'écrive plus à son père. Open Subtitles هذا من المفترض أن يكون منطقي جداً لابنة تكتب لوالدها
    Je vais m'assurer qu'il n'écrive plus le moindre article. Open Subtitles أنا سأنظر فيه بأنّه أبدا تكتب مقالة أخرى ثانية.
    Faut que j'écrive un truc triste, pour ma voix cassée. Open Subtitles أحتاج لكتابة البعض الأغاني المحبطة لتتماشا مع صوتي الحزين الجديد
    Il voulait qu'on lui écrive des blagues et tu ne m'as rien dit ? Open Subtitles لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟
    Elle m'a fait construire un pavillon dans la jardin, pour que j'y écrive. Open Subtitles لقد بنت لي قبو في الأسفل تراقبني فيه وأنا أؤلف
    Qui je sais est vraiment présomptieux et si tu veux que quelqu'un d'autre t'en écrive une... Open Subtitles و أعلم أنه سيئ وإذا أردتي شخص أخر أن يكتبه لك،لا بأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus