La cinquième édition révisée du lexique a été publiée en 1998. | UN | وقد نشرت الطبعة المنقحة الخامسة لهذه الموسوعة في ١٩٩٨. |
Amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport | UN | تعديلات على الطبعة المنقحة الرابعة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع |
Amendements à la quinzième édition révisée des Recommandations relatives au transport | UN | تعديلات على الطبعة المنقحة الخامسة عشرة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، |
Une première évaluation des résultats ainsi obtenus est parue dans le Rapport sur le développement dans le monde 1993 et une édition révisée de l'étude a été publiée en 1993. | UN | وقد تضمن تقرير سنة ١٩٩٣ عن التنمية في العالم تقييما أوليا لنتائج هذا التقرير، ونشرت طبعة منقحة له في سنة ١٩٩٣. |
1. Les dispositions 100.1 à 112.8 du Règlement du personnel, qui s’appliquent à tous les fonctionnaires à l’exception des personnes spécifiées dans la disposition 100.1, font l’objet de la présente édition révisée. | UN | ١ - ترد فيما يلي طبعة منقحة للقواعد من ١٠٠/١ إلى ١١٢/٨ من النظام اﻹداري للموظفين، السارية على جميع الموظفين عدا الموظفين المستثنين بالقاعدة ١٠٠/١. |
édition révisée des dispositions de la série 200 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
Lors de la préparation de la treizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, le secrétariat a remarqué : | UN | وقد لاحظت الأمانة، لدى إعداد الطبعة المنقحة الثالثة عشرة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، اللوائح النموذجية، ما يلي: |
édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
1.3 L'édition révisée comporte une mise à jour de l'appendice A du Règlement du personnel (série 300). | UN | 1-3 وتتضمن هذه الطبعة المنقحة النص المستكمل للتذييلين ألف وجيم للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين. |
:: Constitution of Saint Vincent and the Grenadines, 1979, Revised Edition of the Laws of Saint Vincent and the Grenadines, 2009 (Constitution de Saint-Vincent-et-les Grenadines, édition révisée de la législation nationale, 2009) | UN | :: دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين، 1979، الطبعة المنقحة لقوانين سانت فنسنت وجزر غرينادين، 2009 |
édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
On espère que la prochaine édition révisée contiendra des appendices plus détaillés pour le Groenland et les îles Féroé. | UN | ويُتوقع أن تتضمن الطبعة المنقحة القادمة تذييلات أكثر تفصيلا عن غرينلاند وجزر فايرو. |
édition révisée des dispositions de la série 300 du Règlement du personnel | UN | الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
1.3 L'édition révisée contient une version actualisée des appendices A et C du Règlement du personnel (série 300). | UN | 1-3 وتتضمن هذه الطبعة المنقحة النص المستكمل للتذييل ألف للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين. |
" Les Nations Unies et la promotion de la femme, 1945-1995 " , édition révisée, publiée en anglais (avril) | UN | اﻷمم المتحدة والنهوض بالمرأة، ١٩٤٥-١٩٩٥، طبعة منقحة: صدرت باﻹنكليزية في نيسان/ ابريل |
Une première évaluation des résultats ainsi obtenus est parue dans le Rapport sur le développement dans le monde 1993, et une édition révisée de l'étude a été publiée en 1993. | UN | وقد تضمن " تقرير سنة ١٩٩٣ عن التنمية في العالم " تقييما أوليا لنتائج هذا التقرير، ونشرت طبعة منقحة له في سنة ١٩٩٣. |
Arbitrage et règlement alternatif des différends : comment régler les litiges commerciaux internationaux (édition révisée) | UN | التحكيم والسبل البديلة لحلّ المنازعات: كيفية تسوية المنازعات التجارية الدولية (طبعة منقحة) |
18. Le Comité a décidé de ne recommander aucune date précise pour la mise en oeuvre des dispositions figurant dans la dixième édition révisée des Recommandations. | UN | ١٨ - وقررت اللجنة عدم التوصية بتحديد أي موعد على وجه الدقة لتنفيذ اﻷحكام الواردة في النسخة المنقحة العاشرة من " التوصيات " . |
1. PROJETS D'AMENDEMENTS AU RÈGLEMENT TYPE ANNEXÉ À LA DIXIÈME édition révisée DES RECOMMANDATIONS DE L'ONU RELATIVES AU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES | UN | ١- مشروع تعديلات للائحة التنظيمية النموذجية المرفقة بالطبعة المنقحة العاشرة لتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة |