Votre accent est un peu épais pour mes oreilles humaines. | Open Subtitles | لهجة الخاص بك سميكة قليلاً لآذان هذا البشرية |
Ces communautés se caractérisent par une densité relativement faible et une moindre diversité là où les encroûtements sont les plus épais et riches en cobalt. | UN | وهذه الكائنات تتميز بكثافة منخفضة نسبيا وتنوع قليل، وذلك حيثما كانت القشور سميكة وغنية بالكوبالت. |
Cet endroit est protégé par un épais bouclier, seul un sonar peut le détecter. | Open Subtitles | إنها محاطةٌ بغطاء سميك مايجعلها قابلة للرؤيه فقط بواسطة سونار نشط |
D'ailleurs, on ne va pas se partagent les mêmes résultats à cause de mon sang épais. | Open Subtitles | وإلى جانب هذا، لا يُمكن أن نحقق النتيجة نفسها، وهذا يُعزى لدمي السميك. |
Je pense que les murs épais perturbent le signal. | Open Subtitles | وأعتقد بأن الجدران الحجرية السميكة تعطل الاشاره |
En Asie du Sud-Est, six pays ont été recouverts par un brouillard épais provenant essentiellement de gigantesques incendies de forêt en Indonésie. | UN | ففي جنوب شرق آسيا، تأثرت ستة بلدان بشكل خطير بسحاب كثيف نجم بشكل رئيسي عن حرائق الغابات الواسعة النطاق في إندونيسيا. |
La destruction des usines provoque des incendies et d'épais nuages de fumée recouvrent les villes et leurs alentours. | UN | كما تندلع في المنشآت المدمرة الحرائق التي تطلق سحبا كثيفة من الدخان تغطي المناطق المحيطة بالمدن. |
Le seul endroit où il aurait pu tomber est le sol et il y a un gros tapis épais. | Open Subtitles | المكان الوحيد لسقوطه هو الأرض سجادة سميكة كبيرة |
Ça peut devenir très épais, alors il faut que tu y mettes de la force. | Open Subtitles | فإنه يمكن الحصول على سميكة جدا، و لذا يجب حقا وضع ظهرك إلى ذلك. |
Quand Ali le fait, ce n'est pas aussi épais. | Open Subtitles | انها ليست عادة هذا سميكة عند علي يفعل ذلك. |
Ces gants sont trop épais, je ne sens pas ce que je fais. | Open Subtitles | هذه القفازات سميكة للغاية لا يمكنني الشعور بما أفعل |
2.5 Un policier a frappé le requérant sur la tête avec un épais dossier. | UN | 2-5 وضَرب أحدُ ضباط الشرطة صاحب الشكوى على رأسه بملف سميك. |
2.5 Un policier a frappé le requérant sur la tête avec un épais dossier. | UN | 2-5 وضَرب أحدُ ضباط الشرطة صاحب الشكوى على رأسه بملف سميك. |
En plein été, qui va acheter un pantalon méga-long avec du tissu épais en bas ? | Open Subtitles | في منتصف الصيف، من سيشتري هذا السروال الطويل بقماش سميك من الأسفل؟ |
Et puis on n'aura jamais les mêmes résultats à cause de mon sang épais. | Open Subtitles | وإلى جانب هذا، لا يُمكن أن نحقق النتيجة نفسها، وهذا يُعزى لدمي السميك. |
Un grand pas dans le salon et il pourrait atteindre l'épais tapis. | Open Subtitles | خطوة طويلة نحو غرفة الجلوس وسيصل إلى السجادة السميكة |
Son explosion a entraîné un épais nuage de fumée, faisant perdre connaissance à tous ceux qui l'avaient inhalée. | UN | وقد نجم عن انفجار الصاروخ دخان كثيف أدى إلى وقوع حالات إغماء مباشرة لمن تعرضوا لاستنشاق تلك الغازات. |
Il s'agit en général de forêts claires au sol siliceux, mal irrigué, peu épais, acide et peu fertile. | UN | وعادة ما تكون في شكل غابات غير كثيفة تنبُت في تربة سليكية، سيئة الصرف، أو في تربة ضحلة، حمضية وقليلة الخصوبة. |
Un autre a recommandé qu'il dispose d'une chaise avec un bon coussin et d'un matelas plus épais, mais cela aussi lui a été refusé. | UN | ورُفض تنفيذ توصيات طبية أخرى مثل تزويده بمقعد ذي وسادة جيدة وتحشِيَّةٍ أكثر سماكة. |
Comme le détenu avait réussi à déchirer les quatre sacs utilisés, ils avaient fini par lui mettre la tête dans un sac plus épais. | UN | وبالنظر إلى أن المحتجز تمكن من تفجير الأكياس البلاستيكية الأربعة الأولى، فقد استخدم في النهاية كيس أشد سمكاً. |
Ok. Peut-être que l'on peut t'obtenir un voile très épais. | Open Subtitles | طيب ربما سنحضر لكي حجاب ثخين او شيئ هكذا |
- Les murs étaient épais. | Open Subtitles | حسنا، الحوائط كانت اكثر سمكا فى العشرينات |
Ça doit le rendre plus épais. Plus facile pour peindre. | Open Subtitles | سيجعل الدم أكثر كثافة و أسهل لرسم لوحة |
Vous pourriez porter vos habits les plus épais, et puis je pourrais vous aider à les retirer. | Open Subtitles | بأمكانك ارتداء اثخن جواربك للرحله وبعدها بأمكاني ان اساعدك بنزعهم |
Tout est toujours plus épais dans le sud, dans le sud... | Open Subtitles | كل شيء يصبح سميكاً قليلاً هنا أقصى الجنوب.. |
nuage épais, il est difficile d'éviter les montagnes, et encore moins les filmer. | Open Subtitles | تُصعِّبُ السحب الكثيفة تفادي الجبال .ناهيكم عن تصويرها |
Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. | Open Subtitles | لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها. |