| Je ne sais pas. J'étais avec un groupe, puis un autre. | Open Subtitles | لا أعلم، كنت مع مجموعة ثم انضممت لأخرى بعدئذٍ. |
| Ecoute, je suis désolé, j'étais avec des amis, et j'ai un peu bu, et j'ai pensé que je devrais probablement pas conduire. | Open Subtitles | أنظري, أنا آسفة, كنت مع أصدقائي, و ثملت قليلاً, و فكرت بأنه يجدر بي على الأرجح عدم القيادة, |
| Je vous l'ai dit, j'étais avec ma petite amie tout le week-end au lac Ronkonkoma. | Open Subtitles | لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما |
| Cependant, à l'époque de l'incident en question, j'étais avec ma famille. | Open Subtitles | ،على أية حال، أثناء وقوع الحادث المذكور كنت برفقة عائلتي |
| Car j'étais avec cet homme depuis si longtemps... et je ne pensais pas que tu viendrais, et j'étais vraiment terrifiée. | Open Subtitles | لأنني كنت مع هذا الرجل لفترة طويلة، ولم أكن أعتقد أنك قادم، وكنت مجرد خائفة حقا. |
| J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل |
| J'étais avec l'unité de Rockville. quand ils sont arrivés et nous ont pris par surprise. | Open Subtitles | أنا كنت مع الوحدة في روكفيل عندما أتوا وأخذونا على حين غرة. |
| J'étais avec Dawes quand il a trouvé Fred dans un bar sur Cérès. | Open Subtitles | كنت مع داويس عندما وجد فريد في حانة على سيريس |
| Quand j'étais avec Fitz, j'étais contente que vous soyez là. | Open Subtitles | عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك |
| T'as l'air un peu gênée. T'étais avec Rob, petite effrontée ? | Open Subtitles | تبدين كأنك مذنبة هل كنت مع روب أيتها العاهرة ؟ |
| J'étais avec mon amie... Robe courte, escarpin, smoky eyes ? | Open Subtitles | كنت مع صديقي, التي ترتدي ثوب قصير وكعب عالي وعينان مكحّلتان |
| Même quand j'étais avec Mae, et même quand j'étais avec toi... | Open Subtitles | حتى عندما كنت مع ماي وحتى عندما كنت معك... |
| Alors pourquoi Keisha a dit que tu étais avec Valérie l'autre soir ? | Open Subtitles | حسنا لما قالت كيشا كنت مع فاليرى ليلة أمس, أذنظ |
| Je vous l'ai déjà dit, j'étais avec mon père. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتكم مسبقاً أنني كنت مع والدي |
| J'étais avec Caleb en train de regarder ton disours sur son ordinateur au Brew... | Open Subtitles | كنت مع كايلب اشاهد خطابك على كمبيوتره في المقهى |
| et quand j'ai couché avec Adalind la seconde fois, c'était Juliette, et cette fois j'étais avec la mère de mon enfant. | Open Subtitles | ولما ضاجعتها للمره الثانية لقد كانت جولييت بالفعل وهذه المره كنت مع والدة طفلي |
| J'étais avec mon meilleur ami, et elle ne le lâchait pas du regard. | Open Subtitles | وقد كنت برفقة صديقي المفضل حينها، ولم تستطع أن تشيح بنظرها عنه. |
| J'étais avec François quand nous avons rencontré Narcisse en chemin. | Open Subtitles | كنتُ مع فرانسيس عندما قابلنا نارسيس على الطريق |
| Je voulais venir plus tôt, mais j'étais avec l'inspecteur. | Open Subtitles | كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ هنا مبكرا، لَكنِّي كُنْتُ مَع ذلك المفتش |
| J'étais ici avec Oliver tout seul, et tu étais avec Jack. | Open Subtitles | كنت هنا وحيدا مع اوليفر وأنتِ كنتِ مع جاك |
| Quand tu étais avec les Joyeux Compagnons, n'était-ce pas ce que tu faisais ? | Open Subtitles | عندما كنتَ مع الرجال المرحين ألمْ يكن هذا ما تفعلونه؟ |
| J'étais avec des amis, et je me suis retourné et quelqu'un a percuté ma boisson. | Open Subtitles | كنت بصحبة الاصدقاء والتقت واحدا ما قام باصطدام بكأسي |
| On a profité du fait que t'étais avec tes amies et ton père était chez moi. | Open Subtitles | استغلينا هذا انك كنتي مع اصدقائك ووالدك كان في شقتي. |
| Et si l'une me demande ce que je faisais la nuit précédente et que j'étais avec l'autre? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا إحداهما سألتني ماذا كُنت أفعل الليلة السابقة و قد كُنت مع المرأة الثانية؟ |
| Oh, chéri, tu me l'as pas dit que tu étais avec une petite Mexicaine. | Open Subtitles | أنك كنت تواعد مكسيكيا إنظر إليها , إنها خلابة |
| Dites-lui que lorsque vous m'avez retrouvé, j'étais avec les seuls frères qu'il me reste, et qu'il n'était pas question que je les abandonne. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
| Tu étais avec Tommy hier soir. | Open Subtitles | وبعدها تسلل إلى الحديقة. كنتِ برفقة (تومي) الليلة الماضية. |
| Donc juste pour être claire, tu étais avec Paul Spector de 21 h cette nuit-là | Open Subtitles | إذًا، حتى نكون واضحين، كُنتِ مع بول سبيكتور) من (9: 30) مساءًا) |
| J'étais avec une nana. Elle vous confirmera que j'étais avec elle toute la nuit. | Open Subtitles | لقد ارتبطتُ بفتاة، فستخبركم أنّي كنتُ معها طوال الليل. |
| C'était bizarre, vu que... j'étais avec quelqu'un d'autre quelques années avant, du coup, j'ai l'impression de... passer d'une relation sérieuse à une autre. | Open Subtitles | وكنت مع غيرها من قبلها أيضاً لسنوات لذلك أشعر وكأننى. فى حلقه مفروغه لاتنتهى |