"étais avec" - Translation from French to Arabic

    • كنت مع
        
    • كنت برفقة
        
    • كنتُ مع
        
    • كُنْتُ مَع
        
    • كنتِ مع
        
    • كنتَ مع
        
    • كنت بصحبة
        
    • كنتي مع
        
    • كُنت مع
        
    • كنت تواعد
        
    • كنت هنا مع
        
    • كنتِ برفقة
        
    • كُنتِ مع
        
    • ارتبطتُ
        
    • وكنت مع
        
    Je ne sais pas. J'étais avec un groupe, puis un autre. Open Subtitles لا أعلم، كنت مع مجموعة ثم انضممت لأخرى بعدئذٍ.
    Ecoute, je suis désolé, j'étais avec des amis, et j'ai un peu bu, et j'ai pensé que je devrais probablement pas conduire. Open Subtitles أنظري, أنا آسفة, كنت مع أصدقائي, و ثملت قليلاً, و فكرت بأنه يجدر بي على الأرجح عدم القيادة,
    Je vous l'ai dit, j'étais avec ma petite amie tout le week-end au lac Ronkonkoma. Open Subtitles لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما
    Cependant, à l'époque de l'incident en question, j'étais avec ma famille. Open Subtitles ،على أية حال، أثناء وقوع الحادث المذكور كنت برفقة عائلتي
    Car j'étais avec cet homme depuis si longtemps... et je ne pensais pas que tu viendrais, et j'étais vraiment terrifiée. Open Subtitles لأنني كنت مع هذا الرجل لفترة طويلة، ولم أكن أعتقد أنك قادم، وكنت مجرد خائفة حقا.
    J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. Open Subtitles لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل
    J'étais avec l'unité de Rockville. quand ils sont arrivés et nous ont pris par surprise. Open Subtitles أنا كنت مع الوحدة في روكفيل عندما أتوا وأخذونا على حين غرة.
    J'étais avec Dawes quand il a trouvé Fred dans un bar sur Cérès. Open Subtitles كنت مع داويس عندما وجد فريد في حانة على سيريس
    Quand j'étais avec Fitz, j'étais contente que vous soyez là. Open Subtitles عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك
    T'as l'air un peu gênée. T'étais avec Rob, petite effrontée ? Open Subtitles تبدين كأنك مذنبة هل كنت مع روب أيتها العاهرة ؟
    J'étais avec mon amie... Robe courte, escarpin, smoky eyes ? Open Subtitles كنت مع صديقي, التي ترتدي ثوب قصير وكعب عالي وعينان مكحّلتان
    Même quand j'étais avec Mae, et même quand j'étais avec toi... Open Subtitles حتى عندما كنت مع ماي وحتى عندما كنت معك...
    Alors pourquoi Keisha a dit que tu étais avec Valérie l'autre soir ? Open Subtitles حسنا لما قالت كيشا كنت مع فاليرى ليلة أمس, أذنظ
    Je vous l'ai déjà dit, j'étais avec mon père. Open Subtitles لا، لقد أخبرتكم مسبقاً أنني كنت مع والدي
    J'étais avec Caleb en train de regarder ton disours sur son ordinateur au Brew... Open Subtitles كنت مع كايلب اشاهد خطابك على كمبيوتره في المقهى
    et quand j'ai couché avec Adalind la seconde fois, c'était Juliette, et cette fois j'étais avec la mère de mon enfant. Open Subtitles ولما ضاجعتها للمره الثانية لقد كانت جولييت بالفعل وهذه المره كنت مع والدة طفلي
    J'étais avec mon meilleur ami, et elle ne le lâchait pas du regard. Open Subtitles وقد كنت برفقة صديقي المفضل حينها، ولم تستطع أن تشيح بنظرها عنه.
    J'étais avec François quand nous avons rencontré Narcisse en chemin. Open Subtitles كنتُ مع فرانسيس عندما قابلنا نارسيس على الطريق
    Je voulais venir plus tôt, mais j'étais avec l'inspecteur. Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ هنا مبكرا، لَكنِّي كُنْتُ مَع ذلك المفتش
    J'étais ici avec Oliver tout seul, et tu étais avec Jack. Open Subtitles كنت هنا وحيدا مع اوليفر وأنتِ كنتِ مع جاك
    Quand tu étais avec les Joyeux Compagnons, n'était-ce pas ce que tu faisais ? Open Subtitles عندما كنتَ مع الرجال المرحين ألمْ يكن هذا ما تفعلونه؟
    J'étais avec des amis, et je me suis retourné et quelqu'un a percuté ma boisson. Open Subtitles كنت بصحبة الاصدقاء والتقت واحدا ما قام باصطدام بكأسي
    On a profité du fait que t'étais avec tes amies et ton père était chez moi. Open Subtitles استغلينا هذا انك كنتي مع اصدقائك ووالدك كان في شقتي.
    Et si l'une me demande ce que je faisais la nuit précédente et que j'étais avec l'autre? Open Subtitles لكن ماذا إذا إحداهما سألتني ماذا كُنت أفعل الليلة السابقة و قد كُنت مع المرأة الثانية؟
    Oh, chéri, tu me l'as pas dit que tu étais avec une petite Mexicaine. Open Subtitles أنك كنت تواعد مكسيكيا إنظر إليها , إنها خلابة
    Dites-lui que lorsque vous m'avez retrouvé, j'étais avec les seuls frères qu'il me reste, et qu'il n'était pas question que je les abandonne. Open Subtitles أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم
    Tu étais avec Tommy hier soir. Open Subtitles وبعدها تسلل إلى الحديقة. كنتِ برفقة (تومي) الليلة الماضية.
    Donc juste pour être claire, tu étais avec Paul Spector de 21 h cette nuit-là Open Subtitles إذًا، حتى نكون واضحين، كُنتِ مع بول سبيكتور) من (9: 30) مساءًا)
    J'étais avec une nana. Elle vous confirmera que j'étais avec elle toute la nuit. Open Subtitles لقد ارتبطتُ بفتاة، فستخبركم أنّي كنتُ معها طوال الليل.
    C'était bizarre, vu que... j'étais avec quelqu'un d'autre quelques années avant, du coup, j'ai l'impression de... passer d'une relation sérieuse à une autre. Open Subtitles وكنت مع غيرها من قبلها أيضاً لسنوات لذلك أشعر وكأننى. فى حلقه مفروغه لاتنتهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more