"état-major de mission" - Traduction Français en Arabe

    • مقر بعثة
        
    • مقر البعثة
        
    • قيادة بعثة
        
    • مقر بعثات
        
    • مقر للبعثة
        
    • لمقر بعثة
        
    • مقار بعثات
        
    • بمقر بعثة
        
    • قيادة البعثة
        
    • لمقر البعثة
        
    • مقر قيادة البعثات
        
    • مقر لبعثة
        
    • لمقر بعثات
        
    Comparaison entre les concepts d'état-major de mission à déploiement rapide et de Groupe de gestion UN مقارنة بين مفهومي مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع
    Néanmoins, nous regrettons que l'Assemblée générale ne soit pas encore en mesure de financer la création de l'état-major de mission à déploiement rapide à partir du compte d'appui. UN إلا أننا نأسف من أن الجمعية العامة لم تتمكن حتى اﻵن من تمويل إنشاء مقر بعثة صالح للنشر السريع من حساب الدعم.
    J’ai également demandé, mais non encore reçu, des fonds pour financer les postes nécessaires pour créer un état-major de mission à déploiement rapide. UN وطلبت أيضا، ولكنني لم أتلق بعد، اﻷموال للوظائف اللازمة ﻹنشاء مقر بعثة الانتشار السريع.
    La proposition du Secrétaire général selon laquelle le Groupe de gestion du déploiement rapide devrait se substituer à l'état-major de mission à déploiement rapide est une conclusion importante. UN واقتراح الأمين العام بالاستعاضة عن مقر البعثة القابلة للانتشار السريع بوحدة إدارة الانتشار السريع هو استنتاج هام.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'effectuer un examen détaillé de l'état-major de mission. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام إجراء استعراض شامل لإنشاء قيادة بعثة الانتشار السريع.
    état-major de mission à déploiement rapide UN مقر بعثات الانتشار السريع
    Il peut être configuré pour servir d'état-major de mission ou de secteur; UN ويمكن تعديل هذا التصميم ليكون بمثابة مقر للبعثة أو للقطاع؛
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    10. Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget d'un état-major de mission à déploiement rapide pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN 10 - تقرير الأمين العام: تقرير أداء مقر بعثة للانتشار السريع في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    Il serait possible de renforcer et de consolider ces arrangements en constituant un état-major de mission à déploiement rapide auquel participeraient des officiers des pays en développement et des pays industrialisés. UN ويمكن تعزيز ودعم هذه الترتيبات من خلال إنشاء مقر بعثة سريعة الانتشار مجهزة بموظفين من البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    Total, état-major de mission à déploiement rapide UN مجموع مقر بعثة الانتشار السريع
    En outre, le Secrétariat a établi des plans en vue de créer un état-major de mission à déploiement rapide. Toutefois, ces plans doivent être envisagés dans le contexte d'un réexamen complet des besoins en personnel du Département. UN وقامت اﻷمانة العامة أيضا بمواصلة وضع خطط تتعلق بإنشاء مقر بعثة للوزع السريع، رغم أن هذه الخطط ينبغي أن يُنظر فيها في السياق الشامل لاحتياجات اﻹدارة من الموظفين.
    23. Le Groupe des 77 et la Chine ont aussi noté que huit nouveaux postes sont demandés pour l'état-major de mission à déploiement rapide et deux nouveaux postes pour le Bureau des services de contrôle interne. UN ٣٢ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تلاحظان أيضا أن الوظائف الجديدة الثماني قد اقتُرحت من أجل مقر بعثة الانتشار السريع وتم اقتراح وظيفتين جديدتين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    La délégation des États-Unis apporte son plein appui à l'état-major de mission à déploiement rapide et souhaite que, comme toutes les autres fonctions, elle soit totalement imputée au budget ordinaire de l'ONU. UN ويؤيد وفده تماما مفهوم مقر بعثة الانتشار السريع ويتوقع أن يتم تمويله بالكامل، باﻹضافة إلى جميع المهام اﻷخرى، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    L'état-major de mission devrait être financé au moyen d'un fonds d'affectation spéciale, comme cela a été envisagé à l'origine. UN وينبغي تمويل مقر البعثة عن طريق صندوق استئماني، على النحو الذي تم توخيه أصلا.
    En outre, l'annexe V présente une comparaison des concepts d'état-major de mission à déploiement rapide et de groupe de gestion du déploiement rapide. UN وفضلا عن ذلك، يتضمن المرفق الخامس مقارنة بين مفهوم مقر البعثة القابلة للانتشار السريع ومفهوم وحدة إدارة الانتشار السريع.
    L'état-major de mission à déploiement rapide serait pour sa part chargé d'établir des plans plus détaillés que ceux qui étaient normalement définis par le quartier général d'une mission. UN أما مسؤولية قيادة بعثة الانتشار السريع فتتمثل في إعداد خطط أكثر تفصيلا كانت توكل عادة إلى القيادة العسكرية في الميدان.
    Le Népal estime essentiel de constituer un état-major de mission à déploiement rapide au sein du Secrétariat pour assurer le succès du système de forces en attente, lequel est représentatif, repose sur une large base et est ouvert à la pleine participation des États Membres de l'ONU. UN وأشار إلى أن إنشاء وحدة مقر بعثات الانتشار السريع في الأمانة العامة يعد أمرا حيويا بالنسبة لنجاح نظام الترتيبات الاحتياطية، الذي يشكل نظاما عريض القاعدة وتمثيليا مفتوحا للمشاركة التامة من جميع البلدان الأعضاء.
    Il faudrait également constituer des unités militaires et de police pouvant être déployées rapidement et mettre en place une capacité permettant de déployer rapidement un état-major de mission. UN ويلزم أيضا وجود وحدات عسكرية ووحدات للشرطة معدة للنشر السريع. ومن الأمور الأساسية أيضا توافر القدرة على إقامة مقر للبعثة بسرعة.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    Il souligne à cet égard que ni le Comité spécial ni l'Assemblée générale ne se sont penchés sur la question du retard pris dans la mise en place de l'état-major de mission à déploiement rapide. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن عدم تشغيل مقار بعثات الانتشار السريع لم يُعالج بعد سواء من جانب اللجنة الخاصة أو الجمعية العامة.
    En ce qui concerne l'état-major de mission à déploiement rapide, nous ne ferons pas d'autres commentaires dans la mesure où nous avons énergiquement appuyé l'exécution de cette fonction qui a été demandée, au cours des débats de la Cinquième Commission. UN وفيما يتصل بمقر بعثة الانتشار السريع لن ندلي بتعليق آخر حيث أننا أعربنا على تأييدنا القوي لتنفيذ هذه المهمة المأذون بها خلال تعليقاتنا في اللجنة الخامسة.
    Il était prévu que l'état-major de mission, lorsqu'il ne serait pas déployé, aurait également pour tâche de tenir à jour une base de données contenant la liste complète du personnel de réserve présélectionné et qu'il aiderait le Groupe de la formation à former ce personnel. UN 47 - وفي حالة عدم حدوث النشر يتوقع من قيادة البعثة أن تحتفظ بقاعدة بيانات عن جميع الأفراد المنتقين سلفا، وأن تقدم المساعدة إلى وحدة التدريب لدى قيامها بتدريب القوات الاحتياطية المنتقاة.
    Un événement important s'est produit depuis la création de ce fonds d'affectation spéciale de l'état-major de mission à déploiement rapide. UN لقد طرأ تطور هام منذ إنشاء الصندوق الاستئماني لمقر البعثة.
    27. Le Secrétariat devrait mettre en place l'état-major de mission à déploiement rapide le plus tôt possible car le retard intervenu à nui aux opérations de planification et d'exécution des missions. UN ٢٧ - وأضاف أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تنفذ في أقرب وقت ممكن مفهوم مقر قيادة البعثات السريع الانتشار ﻷن تأخير تنفيذه قد أضر بعمليات تخطيط البعثات وتنفيذها.
    Dans le même temps, on travaille actuellement à la constitution d'un état-major de mission rapidement déployable. UN وتوجد في نفس الوقت خطة ﻹنشاء مقر لبعثة سريعة الوزع، مما يجري العمل بشأنه في الوقت الراهن.
    20. Déplore que l’examen détaillé d’un état-major de mission à déploiement rapide demandé au paragraphe 7 de sa résolution 53/12 n’ait pas été effectué, et prie le Secrétaire général de faire connaître les résultats de cet examen avant la présentation du rapport sur le compte d’appui pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN ٢٠ - تأسف لعدم الاضطلاع باستعراض شامل لمقر بعثات الانتشار السريع على النحو المطلوب في الفقرة ٧ من قرارها ٥٣/١٢، وتطلب إلى اﻷمين العام إتاحة الاستعراض الشامل قبل تقديم التقرير عن حساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ٢٠٠٠ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus