"être pleine" - Dictionnaire français arabe
"être pleine" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Et ça donne une bonne sensation d'être pleine sans les calories. | Open Subtitles | وهي تعطيكم الشعور بالشبع بدون كل هذه السعرات الحرارية |
C'est être pleine de poussière après avoir nettoyé le garage. | Open Subtitles | إنه مغطى بالتراب بسبب تنظيف المرآب طوال اليوم |
Ils n'utilisaient jamais la piscine. Elle devait être pleine de feuilles. | Open Subtitles | و أعتقدأنه كان فيه بعض الأغراض في ذاك المسبح |
Même si je suppose que la vie dans l'abbaye doit être pleine d'intrigues. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أعتقد أن الحياة في الدير لابُد أنها مُثيرة للغاية |
Ta phrase doit être pleine de sens... pour que tu puisses te rappeler des bons moments... quand t'auras genre 30 ans et aucune raison de vivre. | Open Subtitles | لكي تتدكر الأيام الجميلة عندما كنت بعمر 30 سنة، و بدون سبب للعيش |
Cette piste déserte devrait être pleine de supporters. | Open Subtitles | هذا المدرج الخالي يجب أن يكون مملوء بكل المتمنين للخير |
La ville va être pleine de jack-o'-lanterns. | Open Subtitles | لكن المكان سيكون مكتظ بالناس كيف ستجده ؟ |
Où est mon amphore ? Elle devait être pleine de sang et dans ce coffre. | Open Subtitles | من المفترض أن أحصل على أناء مملوء بالدماء ويُفترض أن يكون بهذا الصندوق |
Tu ne veux pas être pleine de sang quand ils sortiront tes enfants de là ? | Open Subtitles | لأنكِ لا تريدين أن تكوني بهذا المظهر الدموي عندما يخرجون أطفالكِ من هنالك , أليس كذلك .. ؟ |
Une cycliste aussi vaillante doit être pleine d'énergie. | Open Subtitles | لأن راكبي الدراجات تكون دائماً صحتهم جيدة |
Je n'aimerais pas ça. Frêle comme je suis, je préférerais de loin être pleine aux as. | Open Subtitles | لم أكن لأحب هذا , إمرأة ضعيفة مثلى تفضل كثيراً أن تمتلىء |
Elle a les ressources et les moyens nécessaires pour surmonter une situation difficile et pour assurer à tous les habitants de la République fédérale de Yougoslavie et la République de Serbie vivant au Kosovo-Metohija une vie sûre qui pourrait être pleine de promesses. | UN | ولديها الموارد والوسائل اللازمة للتغلب على الحالة الصعبة وتأمين حياة آمنة وواعدة لجميع مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا الذين يعيشون في كوسوفو وميتوهيا. |
T'es qui ? Le FBI ? La place va être pleine à craquer. | Open Subtitles | حسنا اراك لاحقا وداعا, يا ويلي |
Oui. La maison doit en être pleine. | Open Subtitles | . مُحق, منزله قد يكون مُدجج بالفدراليين |
Ton enfance a du être pleine d'histoire. | Open Subtitles | طفولتك يجب أن تكون ملئية بالقصص |
elle a beau être pleine de sable, elle sait ce que j'aime. | Open Subtitles | ربما كانت رمليه، لكن ذلك مأحببته بشأنها |
Elle doit être pleine de bouffe. Cinq gars seuls pendant presque un an ? | Open Subtitles | لابد وأن به الكثير من الطعام ليبق خمسة أشخاص أحياء لما يقارب عام! |
Elle doit être pleine de mauvais souvenirs. | Open Subtitles | لابدّ أنه مليئ بذكريات تعيسة كثيرة |
Cette journée va être pleine de surprises. Changez le bébé. | Open Subtitles | اعتقد انه يوم المفاجآت، يوم التغيير |
Cette mallette devrait être pleine ! | Open Subtitles | هذا الصندوق المفروض أن يكون مليئ |