"être réuni" - Dictionnaire français arabe
"être réuni" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Nouvelle règle, cordonnier, tu trouves mes chaussures pour demain, ou tu vas être réuni avec ta mère vraiment vite. | Open Subtitles | قواعد جديدة يا رجل الأحذية تجد حذائي بحلول الغد أو سأجمع شملك بأمك بسرعة حقيقية |
Ce site nous rapporte énormément, de plein de façons, des choses auxquelles je n'avais pas pensé avant, comme être réuni par des principes de croissance. | Open Subtitles | موقع كهذا يعطي الكثير بطرق مختلفة، بطرق لم افكر فيها قبل ان نبدا الحديث عنها، كانها جمعت معا بمبادئ النمو. |
Après s'être réuni à Budapest à l'invitation du Gouvernement hongrois, du 25 jusqu'au 29 septembre, | UN | بعد الاجتماع في بودابست، بدعوة من حكومة المجر، من 25 إلى 29 سبتمبر 2006، |
Un ensemble de données pourrait ainsi être réuni en vue des travaux futurs. | UN | عندئذ، يمكن اعداد مجموعة بيانات للتداول بشأنها في المستقبل. |
Dans la mesure où le montant considéré de 1 million de dollars représente quelque 10 % des sommes qui devraient être remboursées, les représentants de l'Administrateur comptent qu'il pourra être réuni. | UN | وبما أن المليون دولار موضوع البحث تشكل نحو ١٠ في المائة من التكاليف التي ينبغي سدادها، فإن ممثلي مدير البرنامج على ثقة بأنه سيجري الحصول على هذا المبلغ. |
Un groupe de travail devrait être réuni pour approfondir la réflexion sur ce point. | UN | وطالبت بإنشاء فريق عامل لمتابعة الموضوع. |
Un autre garçon auparavant associé à des groupes armés reste dans le centre qui est financé par l'UNICEF en attendant d'être réuni avec sa famille. | UN | ولا يزال صبي ارتبط سابقا بالجماعات المسلحة موجودا في المركز الذي تدعمه اليونيسيف ريثما يجري لم شمله بأسرته. |
Après s'être réuni cinq fois en neuf mois d'existence, le groupe de travail achevé ses travaux en mai 2012. | UN | واختتم الفريق العامل عمله في أيار/مايو 2012، بعد أن اجتمع خمس مرات خلال مدة ولايته البالغة تسعة أشهر. |
Patrick allait être réuni avec sa mère, dans tous les cas. | Open Subtitles | كان باترك سيحصل على لم شمل مع والدته, بطريقة أو بأخرى |
Tout ce que je voulais depuis 2 000 ans, était d'être réuni avec l'amour de ma vie. | Open Subtitles | لمَ تحسبني مجنونًا؟ كلّ ما أردته طيلة آخر ألفيّ عام هو أن أجتمع بحبّ حياتي. |
Je veux dire, tu as promis de les aider à être réuni, et maintenant ils sont ensembles. | Open Subtitles | أعني أنّك وعدت بمساعدتهما على الاجتماع وها قد اجتمعا |
Elle savait qu'il voulait mourir, qu'il voulait être réuni avec son grand amour. | Open Subtitles | علمت أنّه ودّ الموتَ ليجتمع بحبّه الحقيقيّ الأوحَد |
Pour que cela ne le piège pas quand il mourra. Il veut être réuni avec son âme sœur perdue. | Open Subtitles | لألّا يُحبس هناك حين يموت فلقد أراد الاجتماع بتوأمة روحه الضائعة |
Et quand ce sera mon heure, je veux être réuni avec mon ami chrétien, qui est dans votre paradis. | Open Subtitles | وعندما أموت أريد أن يجمع شملي مع صديقي المسيحي الذي يصدف أنه موجود بجنتكم |
Le Conseil va être réuni d'urgence. | Open Subtitles | نحن نمرّ بموسم طارىء بالنسبة للجنة الإختيارية |
Peut-être que c'était juste un moment de parfaite beauté, où tout semble être réuni. | Open Subtitles | لا أعلم , كانت كلحظةٌ من الجمال التام. حيث كل شيء يأتي سوياً. |
Chacun d'entre nous à l'Industries Fors du Nord espérons que le gouvernement faira tout leur possible afin qu'il puisse rapidement être réuni avec sa famille. | Open Subtitles | كلّنا في صناعات "فورس نورث" نأمل في أنّ الحكومة تبذل قصارى جهدها حتى يمكنه قريبًا أن يلتمّ شمله مع عائلته. |
34. Il est peu probable que le montant total des ressources dont l'ECOMOG a besoin puisse être réuni par le biais de contributions volontaires. | UN | ٣٤ - ومن غير المرجح أن توفر جميع الموارد اللازمة لفريق المراقبين العسكريين عن طريق التبرعات. |
Le Comité des conférences peut être réuni à tout moment pour examiner les questions additionnelles à inscrire au calendrier des conférences; il n'est pas normal que la Cinquième Commission agisse en son nom pour modifier le calendrier des conférences et des réunions. | UN | ويمكن أن تجتمع لجنة المؤتمرات في أي وقت للنظر في إدراج إضافات إلى جدول المؤتمرات؛ ومن غير الملائم أن تعمل اللجنة الخامسة بالنيابة عن لجنة المؤتمرات لتعديل جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
70. Le Groupe d'experts devrait être réuni par la Division de statistique. | UN | ٧٠ - ومن الواجب أن ينعقد اجتماع الفريق العامل بناء على دعوة الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |